The Gambler - Dj Ötzi, The Bellamy Brothers
С переводом

The Gambler - Dj Ötzi, The Bellamy Brothers

Альбом
Simply The Best
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
215020

Нижче наведено текст пісні The Gambler , виконавця - Dj Ötzi, The Bellamy Brothers з перекладом

Текст пісні The Gambler "

Оригінальний текст із перекладом

The Gambler

Dj Ötzi, The Bellamy Brothers

Оригинальный текст

On the warm summer’s eve on a train bound for nowhere

I met up with a gambler we were both too tired to sleep

So we took turns starin' out window at the darkness

Till boredom overtook us and he commenced to speak

He said son I made a life out of readin' people’s faces

And knowin' what the cards were by the way they held their eyes

And if you don’t mind my sayin' I can see you’re out of aces

And for a taste of your whiskey I would give you some advice

So I handed him my bottle and he drank down my last swallow

Then he’d bummed a cigarette and asked me for a light

And the night got deathly quiet and his face lost all expression

He said if you gonna play the game boy you gotta learn to play it right

You gotta know when to hold up know when to fold up

Know when to walk away know when to run

You never count your money when you’re sittin' at the table

There’ll be time enough for countin' when the dealin’s done

He said every gambler knows that the secret to survival

Is knowin' what to throw away and knowin' what to keep

Cause every hand’s a winner and every hand’s a loser

And the best you can hope for is to die in your sleep

When he finished speaking he turned back to the window

Crushed out his cigarette and faded off to sleep

Somewhere in the darkness the gambler he broke even

In his final words I found an ace that I could keep

You gotta know when to hold…

You gotta know when to hold…

There’ll be time enough for countin' when the dealin’s done

Перевод песни

Напередодні теплого літа в поїзді, який прямує нікуди

Я зустрівся з гравцем, ми обидва були занадто втомлені, щоб спати

Тож ми по черзі дивилися у вікно на темряву

Поки нас не охопила нудьга, і він не почав говорити

Він сказав сину, я зробив життя, читаючи обличчя людей

І знаючи, що це за карти, по тому, як вони тримали очі

І якщо ви не заперечуєте, що я говорю, я бачу, у вас закінчилися тузи

І щоб скуштувати ваш віскі, я дам вам кілька порад

Тож я продав йому свою пляшку, і він випив мою останню ковтку

Потім він закурив сигарету й попросив у мене запалити

І ніч затихла, і його обличчя втратило будь-який вираз

Він сказав, що якщо ти збираєшся грати в ігри, тобі потрібно навчитися грати правильно

Ви повинні знати, коли підтягнутися — знати, коли згорнути

Знайте, коли відходити, знайте, коли бігти

Ви ніколи не рахуєте свої гроші, коли сидите за столом

У вас буде достатньо часу, щоб підрахувати, коли роздача буде завершена

Він сказав, що кожен гравець знає, що секрет виживання

Знати, що викинути, і знати, що зберегти

Тому що кожна роздача — переможець, а кожна рука — програла

І найкраще, на що можна сподіватися, — це померти у сні

Коли він закінчив говорити, повернувся до вікна

Розчавив сигарету й кинувся спати

Десь у темряві гравця він збив

У його останніх словах я знайшов туза, якого міг би зберегти

Ви повинні знати, коли тримати…

Ви повинні знати, коли тримати…

У вас буде достатньо часу, щоб підрахувати, коли роздача буде завершена

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди