Sick A Dis - Dizzee Rascal
С переводом

Sick A Dis - Dizzee Rascal

  • Альбом: Raskit

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Sick A Dis , виконавця - Dizzee Rascal з перекладом

Текст пісні Sick A Dis "

Оригінальний текст із перекладом

Sick A Dis

Dizzee Rascal

Оригинальный текст

Sick of this shit

Sick of this shit

I’m sick of this shit

I said I’m sick of this shit, sick of this shit

Sick of this shit, I’m sick of this shit

Sick of these fakes

Sick of these low life snakes I don’t rate

Sick of these beg friend bredders tryna eat off my plate, want a cut of my cake

it’s bait

When I was a kid I was sick of the estate

Now I vacate

Sick of detours I just wanna fly straight

Sick of these whores tryna make me wait

I don’t wanna date

Sick of comparisons I don’t relate

I don’t wanna hate but for goodness sake

Sick of these hipsters

Sick of these tricksters

All in the mix I’m sick of it mate

Sick of these boy dem

Sick of these jakes

What’s it gonna take?

Are you awake?

Sick of this government, look at the state

Same old debate

Just give me a break

I’m sick of this shit

Sick of this shit, I’m sick of this shit (fuckin' bollocks)

I said I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

Sick of your status

Sick of your selfies

Sick of your updates about how you’re so healthy

I can’t say I’m sick of bein' wealthy

But I’m sick of these foreginers sayin' that they support Chelsea

God help me

I’m sick of these frauds and the bullshit they’re tryna sell me

Sick of O2 tryna bell me

If I wanted customer service I would have called what more could you tell me?

I do not need to be held G

I am not sick or elderly

But I’m sick of MCs and their useless minions talkin like they could ever shell

me

You smell me?

I might well be

I’m sick of this shit

Sick of this shit, I’m sick of this shit (fuckin' bollocks)

I said I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

Sick of forced banter

Sick of bein' nice when I think you’re a complete wanker

Sick of tryna hide my anger

Sick of sayin' I don’t pander

Or pamper

Sick of takin' girls that I don’t even know too tough to a restaurant,

payin' for the bil when they got no manners don’t even wanna thank ya

I am not Sampha

And this is not a goddamn mantra, Bianca

And I am not a goddamn banker

Now I sound like a rambler

Like I run Uganda

Shittin' on Bhangra but I’m not a gambler

Sittin' on amber

Sick of Balmain I should bring back Wrangler

I’m sick of this shit, sick of this shit

Sick of this shit, I’m sick of this shit

I said I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I said I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

I’m sick of this shit

Перевод песни

Набридло це лайно

Набридло це лайно

Мені набридло це лайно

Я казав, що мені набридло це лайно, набридло це лайно

Набридло це лайно, мені набридло це лайно

Набридли ці підробки

Набридли від цих змій, яких я не оцінюю

Набридло від цих друзів, які розводники, намагаються їсти з моєї тарілки, хочуть відрізати мій торт

це приманка

Коли я був дитиною, мені набридло  маєток

Тепер я звільняюся

Набридло об’їздами, я просто хочу летіти прямо

Набридли ці повії намагаються змусити мене чекати

Я не хочу зустрічатися

Набридло від порівнянь, яких я не стосую

Я не хочу ненавидіти, але заради Бога

Набридли ці хіпстери

Набридли ці шахраї

Мені це набридло, друже

Набридли ці хлопчики дем

Набридли ці джейки

Що для цього знадобиться?

Ти не спиш?

Набридла ця влада, подивіться на державу

Та сама стара дискусія

Просто дайте мені перерву

Мені набридло це лайно

Набридло це лайно, мені набридло це лайно (в біса)

Я казав, що мені набридло це лайно

Мені набридло це лайно

Мені набридло це лайно

Набридло твій статус

Набридли твої селфі

Набридли ваші оновлення про те, як ви здорові

Я не можу сказати, що мені набридло бути багатим

Але мені набридло від цих іноземців, які кажуть, що вони вболівають за Челсі

Боже допоможи мені

Мене набридло ці шахрайство та ту фігню, яку вони намагаються мені продати

Мені набридло O2

Якби я бажав обслуговування клієнтів, я зателефонував би, що ще ви можете мені сказати?

Мене не потрібно тримати G

Я не хворий і не старий

Але мені набридло MC та їхні марні міньйони, які розмовляють так, ніби вони коли-небудь могли обстрілюватися

мене

Ти чуєш мене?

Я можу бути

Мені набридло це лайно

Набридло це лайно, мені набридло це лайно (в біса)

Я казав, що мені набридло це лайно

Мені набридло це лайно

Мені набридло це лайно

Набридло вимушеним жартом

Набридло бути хорошим, коли я вважаю, що ти повний дротик

Набридло намагатися приховати гнів

Набридло говорити, що я не потураю

Або побалуйте

Набридло брати в ресторан дівчат, яких я навіть не знаю,

платити за рахунок, коли вони не манер, навіть не хочуть дякувати

Я не Самфа

І це не проклята мантра, Б’янка

І я не проклятий банкір

Тепер я звучу як рамбл

Як я керую Угандою

Сраю на Бхангра, але я не гравець

Сидячи на бурштині

Набридло Балмейн, мені повинен повернути Wrangler

Мені нудить це лайно, набридло це лайно

Набридло це лайно, мені набридло це лайно

Я казав, що мені набридло це лайно

Мені набридло це лайно

Мені набридло це лайно

Мені набридло це лайно

Мені набридло це лайно

Я казав, що мені набридло це лайно

Мені набридло це лайно

Мені набридло це лайно

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди