Retribution - storm of the light's bane - Dissection
С переводом

Retribution - storm of the light's bane - Dissection

Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
290220

Нижче наведено текст пісні Retribution - storm of the light's bane , виконавця - Dissection з перекладом

Текст пісні Retribution - storm of the light's bane "

Оригінальний текст із перекладом

Retribution - storm of the light's bane

Dissection

Оригинальный текст

Morning oh dreadful dawn, spread your pale dim light

Reign for your last time over lands once so bright

But your energy shall be weak, and soon to die

So die in pain my dear, expire, goodbye…

Ages has past since your eyes enlightened the earth

From a source of light that gave all godness birth

But your energy is weak and soon to die

The ground is sour from the evil that here lie

I have come to challenge your ways

Light’s bane — The Last of your days

Oh broken wings — My darkness enslaves

Allow me to erase your feeble race

Morning, so feeble dawn, spread no pale dim light

You’ve been breeding for your last time, a source without

Might

An epitaph oh lost worthlessness — Still echoes your last

Cries

The earth is pure of the evil that here thrives

I have come to challenge your ways

Light’s bane — The Last of your days

Oh broken wings — My darkness enslaves

Allow me to erase your feeble race

What marks the death of 'god' is the twilight for a dark age

His creation being plagued with the venomous blood of ours

The sky suffocates eclipsed by a black mist of hatred

Where goodness cannot reach the fire burns in dark flames

I have come to challenge your ways

Light’s bane — The Last of your days

Oh broken wings — My darkness enslaves

Will you allow me to erase your feeble race?

Перевод песни

Ранок, о, жахливий світанок, розлий своє бліде тьмяне світло

Востаннє володарюйте над землями, колись такими яскравими

Але ваша енергія буде слабкою і незабаром помре

Тож умри в болі, моя люба, закінчись, до побачення…

Минули віки, відколи твої очі просвітили землю

Від джерела світла, яке породило всю божественність

Але ваша енергія слабка і незабаром помре

Земля скисла від зла, що тут лежить

Я прийшов заперечити ваші шляхи

Прокляття Світла — Останній із твоїх днів

О, зламані крила — Моя темрява поневолює

Дозволь мені стерти вашу слабку расу

Ранок, такий слабкий світанок, не розливає бліде тьмяне світло

Ви в останній раз займалися розведенням, без джерела

Може

Епітафія про втрачену нікчемність — Все ще відлунює твій останній

Плаче

Земля чиста від зла, яке тут процвітає

Я прийшов заперечити ваші шляхи

Прокляття Світла — Останній із твоїх днів

О, зламані крила — Моя темрява поневолює

Дозволь мені стерти вашу слабку расу

Те, що знаменує смерть «бога», — це сутінки для темного віку

Його творіння вражене нашою отруйною кров’ю

Небо задихається, затьмарене чорним туманом ненависті

Там, де добро не досягає, вогонь горить темним полум’ям

Я прийшов заперечити ваші шляхи

Прокляття Світла — Останній із твоїх днів

О, зламані крила — Моя темрява поневолює

Ви дозволите мені стерти вашу слабку расу?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди