Belle (Reprise) - Beauty And The Beast - Disney Movie Orchestra, The Cartoons Orchestra
С переводом

Belle (Reprise) - Beauty And The Beast - Disney Movie Orchestra, The Cartoons Orchestra

Альбом
Cartoons Love Songs 2
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
68400

Нижче наведено текст пісні Belle (Reprise) - Beauty And The Beast , виконавця - Disney Movie Orchestra, The Cartoons Orchestra з перекладом

Текст пісні Belle (Reprise) - Beauty And The Beast "

Оригінальний текст із перекладом

Belle (Reprise) - Beauty And The Beast

Disney Movie Orchestra, The Cartoons Orchestra

Оригинальный текст

Little town

It’s a quiet village

Every day

Like the one before

Little town

Full of little people

Waking up to say

Bonjour bonjour

Bonjour bonjour bonjour

There goes the baker with his tray, like always

The same old bread and rolls to sell

Every morning just the same

Since the morning that we came

To this poor provincial town

Good morning, Belle

Good morning, monsieur Jean

Have you lost something again?

Well, I believe I have

Problem is, I’ve, I can’t remember what

Oh well, I’m sure it’ll come to me

Where you off to?

To return this book to Pere Robert,

it’s about to lovers in fair Verona

Sound boring

Look there she goes, that girl is strange, no question

Dazed and distracted, can’t you tell?

Never part of any crowd

'Cause her head’s up on some cloud

No denying she’s a funny girl that Belle

Bonjour, good day

How is your family?

Bonjour, good day

How is your wife?

I need six eggs

That’s too expensive!

There must be more than this provincial life!

Ah, If it isn’t the only bookworm in town!

So, where did you run off to this week?

Two cities in Northern Italy

I didn’t want to come back

Have you got any new places to go?

I’m afraid not

But you may re-read any of the old ones that you’d like

Your library makes our small corner of the world feel big

Bon voyage

Look there she goes, that girl is so peculiar

I wonder if she’s feeling well

With a dreamy, far-off look

And her nose stuck in a book

What a puzzle to the rest of us is Belle

Oh, isn’t this amazing?

It’s my favorite part because you’ll see

Here’s where she meets Prince Charming

But she won’t discover that it’s him 'til chapter three!

Now it’s no wonder that her name means Beauty

Her looks have got no parallel

But behind that fair facade

I’m afraid she’s rather odd

Very different from the rest of us

She’s nothing like the rest of us

Yes, different from the rest of us is Belle!

Look at her, LeFou

My future wife

Belle is the most beautiful girl in the village

That’s makes her the best

But she’s so well-read

And you’re so athletically-inclined

Yes, ever since the war, I felt like I’ve been missing something

She’s the only girl that ever given me that sense of

Mmm je ne sais quoi?

I don’t know what that means

Right from the moment when I met her, saw her

I said she’s gorgeous and I fell

Here in town there’s only she

Who is beautiful as me

So I’m making plans to woo and marry Belle

Look there he goes

Isn’t he dreamy?

Monsieur Gaston

Oh, he’s so cute!

Be still my heart

I’m hardly breathing

He’s such a tall, dark, strong and handsome brute!

Bonjour, pardon

Good day, mais oui!

You call this bacon, what lovely flowers

Some cheese, ten yards, one pound, excuse me I’ll get the knife

Please let me through!

This bread, those fish, it’s stale, they smell!

Madame’s mistaken Well, maybe so

There must be more than this provincial life!

Just watch, I’m going to make Belle my wife!

Look there she goes the girl is strange, but special

A most peculiar mademoiselle!

It’s a pity and a sin

She doesn’t quite fit in

'Cause she really is a funny girl

A beauty but a funny girl

She really is a funny girl

That Belle

Перевод песни

Маленьке містечко

Це тихе село

Кожен день

Як і раніше

Маленьке містечко

Повно маленьких людей

Прокинувшись, щоб сказати

Bonjour Bonjour

Bonjour Bonjour Bonjour

Іде пекар зі своїм підносом, як завжди

Той самий старий хліб і булочки на продаж

Щоранку однаково

З того ранку, коли ми прийшли

У це бідне провінційне містечко

Доброго ранку, Белль

Доброго ранку, месьє Жан

Ти знову щось втратив?

Ну, я вважаю, що є

Проблема в тому, що я не пам’ятаю що

Ну, я впевнений, що це прийде до мене

Куди ти йдеш?

Щоб повернути цю книгу Перу Роберту,

це про закоханих у справедливій Вероні

Звучить нудно

Подивіться, вона йде, ця дівчина дивна, без сумніву

Приголомшений і розсіяний, ви не можете сказати?

Ніколи не входьте до натовпу

Тому що її голова піднята на якусь хмару

Не можна заперечувати, що Белль — смішна дівчина

Доброго дня

Як твоя сімя?

Доброго дня

Як ваша дружина?

Мені потрібно шість яєць

Це занадто дорого!

Має бути більше, ніж це провінційне життя!

Ах, якщо це не єдиний книжковий хробак у місті!

Отже, куди ви втекли на цьому тижні?

Два міста Північної Італії

Я не хотів вертатися

Чи є у вас нові місця?

Боюся, що немає

Але ви можете перечитати будь-які старі, які забажаєте

Ваша бібліотека робить наш маленький куточок світу великим

Щасливої ​​дороги

Подивіться, вона йде, ця дівчина така особлива

Цікаво, чи добре вона почувається

З мрійливим, далеким виглядом

І її ніс застряг у книзі

Яка головоломка для решти з нас — це Белль

О, хіба це не дивно?

Це моя улюблена частина, тому що ви побачите

Тут вона зустрічає Чарівного принца

Але вона не дізнається, що це він, до третього розділу!

Тепер не дивно, що її ім’я означає Краса

Її зовнішність не має аналогів

Але за цим чесним фасадом

Боюся, вона досить дивна

Дуже відрізняється від решти з нас

Вона не схожа на інших з нас

Так, Белль відрізняється від інших з нас!

Подивись на неї, ЛеФу

Моя майбутня дружина

Белль — найкрасивіша дівчина в селі

Це робить її найкращою

Але вона така начитана

І ви настільки схили до спорту

Так, з часів війни я відчував, що мені чогось не вистачає

Вона єдина дівчина, яка дала мені таке відчуття

Mmm je ne sais quoi?

Я не знаю, що це означає

Відразу, коли я познайомився з нею, побачив її

Я сказав, що вона чудова, і впав

Тут, у місті, є лише вона

Хто такий гарний, як я

Тож я будую плани свататися та одружитися з Белль

Подивіться, ось він йде

Хіба він не мрійливий?

Месьє Гастон

О, він такий милий!

Залишайся моїм серцем

Я ледве дихаю

Він такий високий, темний, сильний і красивий звір!

Bonjour, вибачте

Доброго дня, mais oui!

Ви називаєте це беконом, які чудові квіти

Трохи сиру, десять ярдів, один фунт, вибачте, я візьму ніж

Будь ласка, пропустіть мене!

Цей хліб, ці риби, вони черстві, вони пахнуть!

Мадам помиляється Ну, можливо, так

Має бути більше, ніж це провінційне життя!

Просто дивіться, я зроблю Белль своєю дружиною!

Подивіться, вона йде, дівчина дивна, але особлива

Найдивовижніша мадмуазель!

Шкода і гріх

Вона не зовсім вписується

Тому що вона справді смішна дівчина

Красуня, але смішна дівчина

Вона справді смішна дівчина

Та Белль

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди