Нижче наведено текст пісні Cure , виконавця - Discourse з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Discourse
I walk the narrow path,
scorned by some but it’s not for them.
The scale was tipped against me,
set up for failure I defied the disease.
One less rope around my neck
Pre-disposed, I chose my fate.
I’m lucky to have had the chance.
Two ways out, both absolutes:
complete dependence or complete rejection.
I’ll take the grief as it comes,
I’ll feel it for you since you’d rather be numb.
I understand the need to escape,
even I find ways to forget the pain
Like you, don’t wanna face the world.
Like you, don’t wanna face myself.
Like you, I’m afraid.
Afraid of what I might find.
I’m sickened by life and the tireless routine,
but you won’t see me down begging for release.
I reject their cure,
It’s temporary and empty.
Dull the pain, dull my hatred.
I’ll keep them both to spite the world.
Outnumbered forever.
Я йду вузькою стежкою,
дехто зневажає, але це не для них.
Терези схилилися проти мене,
налаштований на невдачу, я кинув виклик хворобі.
Однією мотузкою на моїй шиї менше
Завчасно налаштований, я вибрав свою долю.
Мені пощастило, що мав шанс.
Два виходи, обидва абсолютні:
повна залежність або повна відмова.
Я прийму горе, як воно буде,
Я відчую це за вас, тому що ви волієте бути заціпенілим.
Я розумію потребу втекти,
навіть я знаходжу способи забути біль
Як і ви, не хочу дивитися в очі світу.
Як і ти, я не хочу стикатися з собою.
Як і ти, я боюся.
Боюся того, що я можу знайти.
Мене нудить життя і невтомна рутина,
але ви не побачите, як я благаю про звільнення.
Я відкидаю їх лікування,
Він тимчасовий і порожній.
Притупи біль, притупи мою ненависть.
Я збережу їх обох, щоб назло світу.
Назавжди перевершили чисельність.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди