Arrival - Disco Fever
С переводом

Arrival - Disco Fever

  • Альбом: The Best Of ABBA

  • Год: 2020
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:04

Нижче наведено текст пісні Arrival , виконавця - Disco Fever з перекладом

Текст пісні Arrival "

Оригінальний текст із перекладом

Arrival

Disco Fever

Оригинальный текст

: Ex

: Technics SL-1500 + Audio-Technica 440MLa

: Kora 3T

: SB E-MU 1212m

: MAGIX Samplitude 10

: 24Bit/96kHz → 16Bit/48KHz vkontakte

No more carefree laughter

Silence ever after

Walking through an empty house, tears in my eyes

Here is where the story ends, this is goodbye

Knowing me, knowing you (ah-haa)

There is nothing we can do

Knowing me, knowing you (ah-haa)

We just have to face it, this time we’re through

(This time we’re through, this time we’re through

This time we’re through, we’re really through)

Breaking up is never easy, I know but I have to go

(I have to go this time

I have to go, this time I know)

Knowing me, knowing you

It’s the best I can do

Memories (memories), good days (good days), bad days (bad days)

They’ll be (they'll be), with me (with me) always (always)

In these old familiar rooms children would play

Now there’s only emptiness, nothing to say

Knowing me, knowing you (ah-haa)

There is nothing we can do

Knowing me, knowing you (ah-haa)

We just have to face it, this time we’re through

(This time we’re through, this time we’re through

This time we’re through, we’re really through)

Breaking up is never easy, I know but I have to go

(I have to go this time

I have to go, this time I know)

Knowing me, knowing you

It’s the best I can do

Перевод песни

: напр

: Technics SL-1500 + Audio-Technica 440MLa

: Kora 3T

: SB E-MU 1212m

: MAGIX Samplitude 10

: 24 біт/96 кГц → 16 біт/48 кГц вконтакті

Немає більше безтурботного сміху

Назавжди тиша

Іду порожнім будинком, у мене на очах сльози

Ось де історія закінчується, це до побачення

Знаючи мене, знаючи тебе (ах-хаа)

Ми нічого не можемо зробити

Знаючи мене, знаючи тебе (ах-хаа)

Нам просто потрібно змиритися з цим, цього разу ми закінчили

(Цього разу ми закінчили, цього разу ми закінчили

Цього разу ми закінчили, ми дійсно закінчили)

Розлучатися ніколи не просто, я знаю, але мені потрібно піти

(Цього разу я мушу піти

Мені потрібно йти, цього разу я знаю)

Знаючи мене, знаючи тебе

Це найкраще, що я можу зробити

Спогади (спогади), хороші дні (хороші дні), погані дні (погані дні)

Вони будуть (вони будуть), зі мною (зі мною) завжди (завжди)

У цих старих знайомих кімнатах гралися діти

Тепер залишається лише порожнеча, не що казати

Знаючи мене, знаючи тебе (ах-хаа)

Ми нічого не можемо зробити

Знаючи мене, знаючи тебе (ах-хаа)

Нам просто потрібно змиритися з цим, цього разу ми закінчили

(Цього разу ми закінчили, цього разу ми закінчили

Цього разу ми закінчили, ми дійсно закінчили)

Розлучатися ніколи не просто, я знаю, але мені потрібно піти

(Цього разу я мушу піти

Мені потрібно йти, цього разу я знаю)

Знаючи мене, знаючи тебе

Це найкраще, що я можу зробити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди