Buzzards And Crows - Dirty Pretty Things
С переводом

Buzzards And Crows - Dirty Pretty Things

  • Альбом: Romance At Short Notice

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:22

Нижче наведено текст пісні Buzzards And Crows , виконавця - Dirty Pretty Things з перекладом

Текст пісні Buzzards And Crows "

Оригінальний текст із перекладом

Buzzards And Crows

Dirty Pretty Things

Оригинальный текст

We could throw ourselves in a road

But receive no comfort from street lights

Why not come in for a jamens and escape life?

We’re idle in the mean time

Aristocrats and architects with broken dreams

Well, I say the dead sea is dying

You say you’re going underground for a while

Well, we all need to be recognized for something

Not sure if the devil’s eyes are blue

Work and days of underpaid still hold the key

I see this place from my window

It goes on the corner like the rest

There are the buzzards and the crows

Making eyes of a sea, self obsessed

Now, if commandment 11 is, Don’t get caught

Then 12 must be, Don’t ever tell

Then ask yourself do you believe you’ll go to hell?

My mate went to the crossroads to see the devil

He never showed and if he says that I believe

I hear the place from my window

Call me like a lighthouse to the sea

There swarm the buzzards and the crows

Swirling wide talking wise and there’s me

You and I hanging around

Lads who’ve got childish names

Scissors, we cut it out

Shining before by the waves

And I need to be recognized

'Cause we could be self-assured

We could be happy indoors

I know this place from my window

I trip out and fall to the ground down below

Hoods up for the buzzards and the crows

Who believe in the void of themselves

Still believe in the void of themselves

And all the trees and animals of mountains green

Перевод песни

Ми можемо кинутися на дорогу

Але не відчувайте комфорту від вуличного освітлення

Чому б не прийти на яменс і не втекти від життя?

Тим часом ми простоюємо

Аристократи та архітектори зі зламаними мріями

Ну, я кажу, що Мертве море вмирає

Ви кажете, що на деякий час перебуваєте в підпіллі

Ну, ми всіх потрібно щось визнати

Не знаю, чи очі диявола блакитні

Робота та дні недоплати все ще мають ключ

Я бачу це місце зі свого вікна

Він заходить на розі, як і всі інші

Є канюки і ворони

Роблячи очі моря, одержимий собою

Тепер, якщо заповідь 11 — «Не бути спійманим».

Тоді має бути 12, ніколи не кажи

Тоді запитайте себе, чи вірите ви, що потрапите до пекла?

Мій партнер пішов на перехрестя, щоб побачити диявола

Він ніколи не показував, і якщо він скаже, що я вірю

Я чую це місце зі свого вікна

Поклич мене, як маяк до моря

Там роїться канюк і ворони

Широко кружляючи, мудро розмовляючи, і ось я

Ми з тобою тусуємось

Хлопці, які мають дитячі імена

Ножиці, вирізаємо

Сяючи перед хвилями

І мене потрібно впізнати

Тому що ми можемо бути впевненими в собі

Ми могли б бути щасливі в приміщенні

Я знаю це місце зі свого вікна

Я спотикаюся й падаю на землю внизу

Капюшони для канюків і ворон

Які вірять у порожнечу самих себе

Все ще вірять у порожнечу самих себе

І всі дерева й тварини гір зеленіють

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди