Нижче наведено текст пісні Kunnian kentät , виконавця - Dingo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dingo
On iltaruskon aika tahdon käydä nukkumaan
Kätken käteen perhosen joka saapui mua katsomaan
Sen siivissä on kultaa ja se hieman värisee
Sen kämmenelle nostan en mä mitään pahaa tee
On taskussani kirje jonka kotiin lähetän
Ja näytän sitä sulle jos tahdot tietää enemmän
Kestän täällä hyvin ja tulen pian takaisin
Teen raunioista talon jossa kanssasi asuisin
Sinä saavuit ja puhalsit otsalleni ilmaa helpottavaa
Silloin tiesin on ollut kuolevan helppo tunnustaa
Viimeinkin rakkauttaan
Kunnian kentät on viimeinen paikka missä toisensa saa
Ihmiset joista toinen jää kunnian kentälle makaamaan
Odotin kevättä liikaa taisteluhaudoissaan
Länsirintamalta ei mitään uutta ei edes huomista
Nostin pääni ylös nähdääkseni maailman
Tavoitellen perhosta joka siipiään lepuuttaa
On iltaruskon aika ja suljen silmäni
Mutta ennen kun mä nukahdan tahdon avata käteni ja
Päästää ilmaan perhonen joka kaikkein kaunein on
On hyvä käydä nukkumaan kun on nähnyt auringon
Sinä saavuit ja puhalsit otsalleni ilmaa helpottavaa
Silloin tiesin on ollut kuolevan helppo tunnustaa
Viimeinkin rakkauttaan
Kunnian kentät on viimeinen paikka missä toisensa saa
Ihmiset joista toinen jää kunnian kentälle makaamaan
Sinä saavuit ja puhalsit otsalleni ilmaa helpottavaa
Silloin tiesin on ollut kuolevan helppo tunnustaa
Viimeinkin rakkauttaan
Kunnian kentät on viimeinen paikka missä toisensa saa
Ihmiset joista toinen jää kunnian kentälle makaamaan
Мені пора лягати спати
Я сховав у руці метелика, який прийшов до мене
Його крила золоті, і він злегка вібрує
Я піднімаю його на долоні і не роблю нічого поганого
У мене в кишені лист, який я відправлю додому
І я покажу вам це, якщо ви хочете дізнатися більше
Мені тут буде добре, і я скоро повернуся
Я зроблю з руїн будинок, де б я жив з тобою
Ти прийшов і подув мені на чоло, щоб полегшити
Тоді я зрозумів, що легко визнати свою смерть
Нарешті кохання
Поля честі – це останнє місце, де можна дістатися одне до одного
Люди, один з яких лежатиме на полі честі
Надто довго чекав весни в їхніх бойових могилах
На Західному фронті немає нічого нового навіть завтра
Я підняв голову, щоб побачити світ
Цілиться на муху, що спирається на крила
Настав час сутінків, і я закриваю очі
Але перш ніж заснути, я хочу розкрити руку і
Відпустіть метелика, який є найкрасивішим
Побачивши сонце, добре лягати спати
Ти прийшов і подув мені на чоло, щоб полегшити
Тоді я зрозумів, що легко визнати свою смерть
Нарешті кохання
Поля честі – це останнє місце, де можна дістатися одне до одного
Люди, один з яких лежатиме на полі честі
Ти прийшов і подув мені на чоло, щоб полегшити
Тоді я зрозумів, що легко визнати свою смерть
Нарешті кохання
Поля честі – це останнє місце, де можна дістатися одне до одного
Люди, один з яких лежатиме на полі честі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди