Нижче наведено текст пісні Kerjäläisten valtakunta , виконавця - Dingo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dingo
Heitin veteen pienen kiven ja se särki kuulan veen
oli vastarannalla lapsi joka minua seurasi
hänen polvihousun taskuun eivät kivet mahtuneet
ja pienet polvensa olivat verille kaatuneet
tuo poika mulle viittoi kädessään kaarnan palanen
hän halusi lähettää sen yli veden mutkaisen
tuo viesti joka lähti ei saapunut milloinkaan
ja tuo suuri vesi peitti huutomme pauhullaa
kerjäläisten valtakunta eivät herrat saapuneet
eikä yli suuren veden hätähuudot kuulunet
kerjäläisten valtakunta pääse kaarnalaivalla vain
se mikä hukkuu ja mikä säilyy pidän omanain
tuli taivaanrannan takaa tulivaunulla muukalainen
se laskeutui vastarannalle vieden pojan resuisen
ja poika vaunuun nousi
käsiään heiluttaen
näin poistui tulivaunut meidät erottaen
mä tulen tähän rantaan yhä uudeestaan
ja heitän veteen kiven joka tuloni
musertaa
mä istun iltaan asti vain hänta oottaen
tuo rääsyläinen tietää jotain mitä tiedä en kerjäläisten valtakunta eivät herrat saapuneet
eikä yli suuren veden hätähuudot kuulunet
kerjäläisten valtakunta pääse kaarnalaivalla vain
se mikä hukkuu ja mikä säilyy pidän omanain
Я кинув невеликий камінь у воду, і він розбив м’яч у воду
на протилежному березі йшла за мною дитина
в кишеню його штанів довжиною до колін не могло поміститися жодне каміння
і його маленькі коліна були в крові
той хлопець вказав на мене з шматком кори в руці
він хотів передати його через водяний меандр
те повідомлення, яке залишилося, так і не прийшло
і та велика вода накрила наш крик гуркотом
королівство жебраків не прибуло
і над великою водою не було чути дзвінків про лихо
до королівства жебраків не можна дістатися лише на баржі
що тоне, а що залишається мені подобається своє
з-за обрію приїхав незнайомець на колісниці
він приземлився на протилежний берег, забравши кремезного хлопчика
і хлопець сів у колісницю
махаючи руками
ось так виїхали колісниці, розлучивши нас
Я приїжджаю на цей пляж знову і знову
і кину я камінь у свою воду, щоб прийти
перевантажити
Сиджу до вечора, просто чекаю його
що Rääsüläinen щось знає, що я не знаю, королівство жебраків не прибули панове
і над великою водою не було чути дзвінків про лихо
до королівства жебраків не можна дістатися лише на баржі
що тоне, а що залишається мені подобається своє
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди