
Нижче наведено текст пісні Sandra , виконавця - DIED з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
DIED
The wind blew a breeze on her side, cold and blue
While she clicked about on the concrete towards the balustrade
Meeting the Green River each night in secret
Had become a particular fancy she couldn’t come to comprehend
But held to habit, nonetheless, as an impulse without an impulse to combat it
Mechanized to cue
Like the several cordial letters she’d written and scrapped
Because she had nothing left to say to you
Sandra watched the moonrise slowly, mirrored
In the river running by it drowned her mute reflection
Since last springtime, the wanton Ides of March
The fertile treasures of her tender heart had long been heaven spent
And not repaid, for the death of the king didn’t change
The fact that the truth is not merchandise, bought and sold
Nor any longer a warm pair of drunken eyes
Planted in thick skin, rotten root of her love paroled
Finally free, and with nothing left to suffer
Sandra swam the abyss and leaned forward towards the water
The rhythm of her fate, like a timepiece ticking
Rocked her rigidly towards her untimely death
The only witness of the scene, a barter, but a humble man too
Not compromised by his occupation
Said when she gave up her ghost the clouds opened up
And thundered, «don't worry child, I have not forsaken you»
Вітер подув на її бік, холодний і блакитний
Поки вона клацала по бетону до балюстради
Зустрічатися з Грін-Рівер щовечора таємно
Це стало особливою фантазією, яку вона не могла зрозуміти
Але, тим не менш, тримається за звичку, як імпульс без імпульсу боротися з ним
Механізований для кия
Як і кілька сердечних листів, які вона написала та вирізала
Тому що їй не було чого тобі сказати
Сандра спостерігала, як повільно сходить місяць, у дзеркальному відображенні
У річці, що протікає, воно втопило своє німе відображення
Починаючи з минулої весни, безглузді Березневі Іди
Благодатні скарби її ніжного серця давно були витрачені на небесах
І не відшкодовано, бо смерть короля не змінила
Справа в тому, що правда не товар, куплений і проданий
Ані більше теплої пари п’яних очей
Посаджена в товсту шкіру, гнилий корінь її любові умовно звільнена
Нарешті звільнений і нема чого страждати
Сандра перепливла безодню і нахилилася до води
Ритм її долі, як цокання годинника
Тягнув її жорстко до передчасної смерті
Єдиний свідок сцени, торговець, але також скромна людина
Не скомпрометований своєю професією
Кажуть, що коли вона відпустила свій привид, хмари розкрилися
І прогримів: «Не хвилюйся, дитино, я тебе не покинув»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди