Baby, du sollst nicht weinen - Die Roten Rosen
С переводом

Baby, du sollst nicht weinen - Die Roten Rosen

  • Альбом: Never mind the Hosen here's die Roten Rosen

  • Рік виходу: 1987
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Baby, du sollst nicht weinen , виконавця - Die Roten Rosen з перекладом

Текст пісні Baby, du sollst nicht weinen "

Оригінальний текст із перекладом

Baby, du sollst nicht weinen

Die Roten Rosen

Оригинальный текст

Baby, du sollst nicht weinen,

morgen ist alles gut.

Dann wird die Sonne scheinen

und Weihnachten kommt.

Du glaubst, das Leben sei zu Ende.

Du glaubst, die Liebe war nur so ein Spiel.

Doch diese Sorgen werden alle zugedeckt

sobald der erste Schnee vom Himmel fällt.

Baby, du sollst nicht weinen,

an diesem heiligen Tag.

Tausend Kerzen auf tausend Bäumen

zünde ich für dich an.

Auch wenn das Glück und dein Mann dich mal verlassen hat

und du aus deiner kleinen Wohnung fliegst

und du die Kinder und die Arbeit verloren hast,

musst du auch mal das Gute daran sehen.

Sicher, es war nicht einfach für dich, als du im November

wegen einer Blinddarm-Entzündung ins Krankenhaus kamst und

man dir aus Versehen beide Beine amputierte.

Aber du musst

immer wieder gegen dein Schicksal aufstehen, nach vorne

schauen.

Und dann wirst du sehen: mit Weihnachten kommt

auch wieder der Spaß.

Und Heiligabend ist auch das große Glück wieder da

als du dich von einem Hochhausdach stürzt.

Nie zuvor hat das ein Mensch überlebt,

danke deinem Schutzengel dafür!

Baby, du sollst nicht weinen,

morgen ist alles gut,

ja dann wird die Sonne scheinen,

denn Weihnachten kommt.

Baby, du sollst nicht weinen,

an diesem heiligen Tag.

Tausend Kerzen auf tausend Bäumen

zünde ich für dich an.

Перевод песни

Дитинко, ти не повинен плакати

завтра все буде добре.

Тоді засяє сонце

і Різдво наближається.

Ви думаєте, що життя закінчилося.

Ви думаєте, що любов була просто грою

Але всі ці тривоги приховані

як тільки з неба падає перший сніг.

Дитинко, ти не повинен плакати

в цей святий день.

Тисяча свічок на тисячі дерев

Я запалю тобі

Навіть якщо удача і ваш чоловік покинули вас

і ти вилітаєш зі своєї маленької квартири

і ти втратив дітей і роботу

ви повинні бачити в цьому і хорошу сторону.

Звісно, ​​у листопаді тобі було нелегко

пішла в лікарню з приводу апендициту і

вам випадково ампутували обидві ноги.

Але ти повинен

продовжуй протистояти своїй долі, вперед

дивитися.

І тоді побачиш: з Різдвом приходить

знову весело.

А напередодні Різдва щастя повертається

коли скидаєшся з багатоповерхового даху.

Жодна людина ніколи раніше не вижила

дякую своєму ангелу-охоронцю за це!

Дитинко, ти не повинен плакати

завтра все буде добре

так, тоді світить сонце

бо наближається Різдво.

Дитинко, ти не повинен плакати

в цей святий день.

Тисяча свічок на тисячі дерев

Я запалю для тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди