
Нижче наведено текст пісні Sleep , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
I am tired of this situation, this predilection
Me, you and this co-dependent infection
Your manufactured morality — plastic
My tolerance for pain — elastic
As beneath your pharmaceutical synapses I squirm
So now I invoke you, yeah, I invoke you
Why just won’t you let me
Why just won’t you let me
Why won’t you let me — sleep
Your tenacious grip on Heaven
Is laced with cancerous intentions
This consuming affliction
An effect of forced contrition
And I've been reduced to a sheep — in wolf’s clothing
A creature of self-loathing
A sycophant, a follower, a groveler
Terrified, betrayed, weak
I don’t know what to believe
Must go, must breathe
Can’t stay, won’t deceive
I don’t need you with me
This monster upon my bed
I met once upon a dream
My misplaced Catholicism
Forcing me to relinquish this dream
And I have given it, of my own distressed volition
Given power to your violence, lack of silence, shame and hate
And find myself too weakened to retaliate
And now, beneath my swollen cerulean eyes
Something breathes unbeknownst to your bi-polar lies
A burnt umber world, scarlet petal slumber
A mural in which I may smile — unencumbered
Yeah, kissed by a seraph
Reclaiming my mantra, my dogma, my religion, my decision
Я втомився від ця ситуації, від цієї пристрасті
Я, ти і ця співзалежна інфекція
Ваша сфабрикована мораль — пластик
Моя толерантність до болю — еластична
Як під твоїми фармацевтичними синапсами, я корчуся
Тож тепер я закликаю вас, так, я закликаю вас
Чому ти мені не дозволяєш
Чому ти мені не дозволяєш
Чому ти не дозволяєш мені — спати
Ваша міцна хватка неба
Пронизаний раковими намірами
Ця пожираюча біда
Ефект примусового розкаяння
І я перетворився на вівцю — у вовчому одязі
Істота, що ненавидить себе
Підступник, послідовник, гроубок
Наляканий, зраджений, слабкий
Я не знаю, чому вірити
Треба йти, треба дихати
Не може залишитися, не обдурить
Ти мені не потрібен
Цей монстр на моєму ліжку
Одного разу я зустрівся уві сні
Мій недоречний католицизм
Змушує мене відмовитися від цієї мрії
І я дав це з власної жахливої волі
Дана влада для вашого насильства, відсутності мовчання, сорому та ненависті
І виявляю, що я занадто ослаблений, щоб помститися
А тепер під моїми опухлими блакитними очима
Щось дихає, не знаючи твоєї біполярної брехні
Світ спаленої умбри, червоний сон пелюстки
Мурал, на якому я можу посміхатися — не обтяжений
Так, поцілував серафім
Відновлення моєї мантри, моєї догми, моєї релігії, мого рішення
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди