Abschied - Die Ärzte
С переводом

Abschied - Die Ärzte

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Abschied , виконавця - Die Ärzte з перекладом

Текст пісні Abschied "

Оригінальний текст із перекладом

Abschied

Die Ärzte

Оригинальный текст

Ich weiß nicht mehr, ob’s Kabul war

Oder vielleicht in Kandahar

Ein weiser Mann, er sprach zu mir

Und was er sprach, verrat' ich dir

Manchmal ist es einfach Zeit zu geh’n

Doch wenn der Tag gekommen ist, sagt niemand dir Bescheid

Ich weiß, es fällt dir schwer das einzuseh’n

Und traurig fragst du mich: Ist es denn wirklich schon so weit?

Ich sage dir: Wir haben hell geleuchtet

Und vieles, was wir taten, hat Bestand

Man wird sich lange noch an uns erinnern

Du musst jetzt stark sein, hier — nimm meine Hand

Los, komm, wir sterben endlich aus

Denn das ist besser für die Welt

Der letzte Drink, der geht aufs Haus

Unsere Stunden sind gezählt

Alles ist besser, als ein weiterer Tag

An dem wir den Planeten ruinier’n

Los, komm, wir sterben endlich aus

Was Besseres kann der Erde nicht passier’n

Wir fragten den Computer nach der Lösung

Für unser ökologisches Problem

KI empfahl uns schleunigste Verwesung

Damit wenigstens die Tiere überleben

Die Elefanten werden uns danken

Und bald wächst über unsere Städte Gras

Und all das schöne Geld in all den Banken

Das nehmen sich die Ratten dann zum Fraß

Los, komm, wir sterben endlich aus (wuhu, hui)

Denn das ist besser für die Welt

Der letzte Pogo ist getanzt

Der letzte Baum ist bald gefällt

Das Anthropozän muss zu Ende gehen (zehn, neun, acht)

Ich bin mir sicher: Darwin wäre entzückt (sieben, sechs, fünf)

Los, komm, wir sterben endlich aus (vier, drei, zwei, eins)

Vielleicht kommen die Dinosaurier dann zurück

Перевод песни

Я не пам’ятаю, чи це був Кабул

А може, в Кандагарі

Мудра людина, він говорив зі мною

І я розповім тобі, що він сказав

Іноді просто час йти

Але коли настане день, вам ніхто не скаже

Я знаю, тобі важко це бачити

І, на жаль, ти мене запитуєш: невже так далеко?

Я вам кажу: ми яскраво сяяли

І багато з того, що ми зробили, витримали

Нас пам'ятатимуть надовго

Ти маєш бути сильним зараз, тут — візьми мене за руку

Давай, ми нарешті вимираємо

Бо це краще для світу

Останній напій на хаті

Наші години пораховані

Усе краще, ніж інший день

Коли ми руйнуємо планету

Давай, ми нарешті вимираємо

Нічого кращого не може статися із землею

Ми попросили комп’ютер знайти рішення

Для нашої екологічної проблеми

ШІ рекомендував нам найшвидше розкладання

Щоб хоча б тварини вижили

Слони будуть нам вдячні

І скоро над нашими містами заросте трава

І всі ці гарні гроші в усіх банках

Потім щури його їдять

Давай, ми нарешті вимираємо (уху, хуй)

Бо це краще для світу

Останнє пого танцюють

Незабаром зрублять останнє дерево

Антропоцен повинен закінчитися (десять, дев’ять, вісім)

Я впевнений, що Дарвін був би в захваті (сім, шість, п'ять)

Давай, ми нарешті вимираємо (чотири, три, два, один)

Можливо, тоді динозаври повернуться

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди