Oiseau - Dick Annegarn

Oiseau - Dick Annegarn

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 7:54

Нижче наведено текст пісні Oiseau , виконавця - Dick Annegarn з перекладом

Текст пісні Oiseau "

Оригінальний текст із перекладом

Oiseau

Dick Annegarn

Оригінальний текст

Froid comme un piano

Qui aurait froid dans le dos

Et le mi bémol, fa

Froid comme une vidéo

Dont le bleu halo

Inonde l’atmosphère…

Coi, comme un mort oiseau tombé sans tombeau

Au bord de la route

Coi, comme un bruit sourdeau donné par silence

Pour diligence…

Oiseau, oiseau, tu viens de haut, tu viens de loin…

Tu viens de franchir les chemins aériens…

Oiseau, oiseau, ton dos me porte en quelque sorte

Tes ailes me mènent par dessus plaines et vallée morte

Oiseau, oiseau

Bouleau, bouleau ne cède pas dessous mon poids

Je ne serais pas un bon tombeur

Bouleau, bouleau, ton doux feuillage me fait l’hommage

De son ombrage c’est un adage pour moi…

Bouleau, bouleau

Auto, autocar, tu dévales la côte à toute berzingue

T’es devenu dingue avec des bagages sur le toit

Auto, autocar

Et je m’accroche au carénage de ta carcasse

À chaque virage c’est l’exploit

Auto, autocar

Froid comme un piano

Qui aurait froid dans le dos

Et le mi bémol, fa

Froid comme une vidéo

Dont le bleu halo

Inonde l’atmosphère…

Coi, comme un mort oiseau tombé sans tombeau

Au bord de la route

Coi, comme un bruit sourdeau donné par silence

Pour diligence…

Переклад пісні

Холодний як піаніно

Кому б холодно в спину

І мі бемоль, фа

Холод як відео

Чий синій німб

Заповнює атмосферу...

Кой, як мертвий птах, упав без могили

На узбіччі дороги

Кой, наче глухий удар тиші

За старанність...

Пташка, пташка, ти прилетіла згори, ти прилетіла здалека...

Ви щойно перетнули дихальні шляхи...

Пташка, пташка, спина твоя мене якось несе

Твої крила несуть мене над рівнинами й мертвими долинами

Пташка, пташка

Береза, береза ​​не піддається під моєю вагою

Я б не був хорошим серцеїдом

Берізко, берізко, твоє солодке листя мені шанує

Його образа — це для мене приказка...

Береза, береза

Машина, тренер, ви мчите узбережжям на максимальній швидкості

Ви збожеволіли з багажем на даху

Авто, тренер

І я чіпляюся за обтічник твоєї туші

Кожен вигин - це подвиг

Авто, тренер

Холодний як піаніно

Кому б холодно в спину

І мі бемоль, фа

Холод як відео

Чий синій німб

Заповнює атмосферу...

Кой, як мертвий птах, упав без могили

На узбіччі дороги

Кой, наче глухий удар тиші

За старанність...

Інші пісні виконавця:

1

Miroir

Dick Annegarn • 2002

2

Les Tchèques

Dick Annegarn • 1997

3

Coutances

Dick Annegarn • 2013

4

J2m

Dick Annegarn • 2005

5

Pierre

Dick Annegarn • 2005

6

Potron Minet

Dick Annegarn • 2005

7

Accordons

Dick Annegarn • 2005

8

Oh What a Beautiful City

Dick Annegarn • 2011

9

Georgia on My Mind

Dick Annegarn • 2011

10

Little Boxes

Dick Annegarn • 2011

11

The House of the Rising Sun

Dick Annegarn • 2011

12

Down in the Valley

Dick Annegarn • 2011

13

Ox Driver's Song

Dick Annegarn • 2011

14

This Train

Dick Annegarn • 2011

15

Adieu verdure

Dick Annegarn, David Fisher, Dominique Blanc-Francard • 1999

16

Approche-toi

Dick Annegarn • 1997

17

Prune

Dick Annegarn • 2014

18

Un enfant

Dick Annegarn • 2014

19

Fever

Dick Annegarn • 2011

20

Oracle

Dick Annegarn • 2014

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди