
Нижче наведено текст пісні Voor Ons , виконавця - Dichter з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dichter
Het is zo makkelijk om iets te zeggen als je nergens iets van af weet
Geen wonder dat praten dan makkelijk is voor velen
Maar als jij je hart ergens in steekt
En echt ergens voor vecht, omdat je het effect ziet
En weet wat het met ons mensen doet, dat verdient iets
Als we weggenomen worden
Laten ze dan allemaal zingen voor ons
Als we opgesloten worden
Laat ze dan allemaal schreeuwen voor ons
Als we weggeduwd worden
Laat ze dan allemaal vechten voor ons
Als we opgepakt worden
Laten we zorgen dat die dag nooit komt
Ben een, millenial, ik zweef en ik ken geen val
Kijk en ik red de stal, een ondergang, (uh) never, Nah
Van een poet naar een Profeet
Heel, snel, heel snel
Een nieuwe generatie
Je weet wel, als god belt
Kijk ik naar de rode knop
Maar, neem op
Heb Haat, liefde voor het lot
En toch, volg ik zonder stop
Hoeveel onrecht je wel niet ziet
Mijn hart bloed verdriet
De hele samenleving
Zo gecontroleerd
In elke klas, spreken ze over ras
Wat onderscheid, jou van haar of zij van jou
Als grenzen nou, (nou) worden verlegd
Angsten aan de kant worden gezet
Dan vallen grenzen ook ineens weg
En dit zeg ik met een onderbuik gevoel
Hou je hoofd koel
Met alles wat je doet
En nu ben ik verlicht met rebels bloed
Een Afrikaanse Nederlander
Ik krijg pas respect als ik iets goeds doe
Maar wat is goed doen?
De wereld zegt van wel
Maar de waarheid zegt van niet
Is vechten tegen je natuur, niet het echte limiet
Vindt cohesie in je denken doen en laten
Het is makkelijk oordelen vanuit je kamer
Je veilig kamer, je veilige gezin, je veilige school
Laat liefde erin, dan zie je hoe het hoort
Want zo hoort het niet
Een probleem in het systeem
Dat jij dat niet ziet (niets ziet)
Dit gaat uit naar iedereen die ergens voor vecht
En nergens voor staat, vecht voor iets of val voor alles
Als we weggenomen worden
Laten ze dan allemaal zingen voor ons
Als we opgesloten worden
Laat ze dan allemaal schreeuwen voor ons
Als we weggeduwd worden
Laat ze dan allemaal vechten voor ons
Als we opgepakt worden
Laten we zorgen dat die dag nooit komt
Ze willen me klein houden
De duivels op mijn schouders
Fluisteren, blijf meer van jezelf houden
Dat doe ik niet, mijn geest hou ik positief
Mijn oren zijn net een vergiet
Ik ontcijfer die leugens niet
Laat staan, daarna handel
Wie niet balanceert die kantelt
De wind, geeft me antwoord
Ik zeil soms onverantwoord
Risico’s, erbij ja, rechtvaardigheid, wij, ja
Strevend naar één concept
Maar eenheid is een lange weg
Hoe geloof meer dan alleen hoop geeft
En door de logica de mens blijft en overleeft
De ego zet ik aan de kant
Ik ben niks behalve een man
Die kritisch kijkt naar een plan
En eerlijk, dat maakt me bang
Sorry, ik hou mijn ogen open
Idolen horen helden te zijn, ik zie ze weglopen
Zo kom je erachter wie de supersterren zijn
On oprecht, geen karakter, zielloos en van binnen klein
(wil jij dat zijn)
Als we weggenomen worden
Laten ze dan allemaal zingen voor ons
Als we opgesloten worden
Laat ze dan allemaal schreeuwen voor ons
Als we weggeduwd worden
Laat ze dan allemaal vechten voor ons
Так легко щось сказати, коли ти нічого не знаєш
Не дивно, що розмовляти тоді легко для багатьох
Але якщо ти вкладаєш душу в щось
І справді боротися за щось, тому що ви бачите ефект
І знайте, що це робить для нас, людей, які чогось заслуговують
Коли нас забирають
Тоді нехай вони всі для нас співають
Якщо ми під замком
Тоді нехай вони всі кричать за нас
Коли нас відштовхують
Тоді нехай вони всі воюють за нас
Якщо нас заарештують
Давайте зробимо так, щоб цей день ніколи не настав
Я один, тисячолітній, я пливу й не знаю падінь
Подивіться, я врятую стайню, падіння, (е) ніколи, ні
Від поета до пророка
Дуже, швидко, дуже швидко
Нове покоління
Знаєте, коли Бог кличе
Я дивлюся на червону кнопку
Але, підберіть
Мати Ненависть, любов долі
І все ж я слідую без зупинки
Скільки ви бачите несправедливості
Серце кровоточить від скорботи
Все суспільство
Так перевірено
У кожному класі говорять про расу
Що відрізняє вас від неї чи вона від вас
Якщо межі добре, (добре) розсуваються
Відкидаємо страхи
Потім кордони раптово зникають
І я говорю це з чуттям
Тримайте голову холодною
З усім, що ви робите
І тепер я просвітлений повстанською кров’ю
Африканський голландець
Мене поважають лише тоді, коли я роблю щось добре
Але що робить добро?
Світ каже так
Але правда говорить, що ні
Це боротьба проти природи, а не реальна межа
Знаходить згуртованість у вашому мисленні та неробленні
Про це легко судити з вашої кімнати
Ваша безпечна кімната, ваша безпечна сім’я, ваша безпечна школа
Впустіть у нього любов, тоді ви побачите, як воно має бути
Тому що так не повинно бути
Проблема в системі
Що ти не бачиш (нічого не бачиш)
Це стосується кожного, хто за щось бореться
І не стояти ні за що, боротися за щось або падати за все
Коли нас забирають
Тоді нехай вони всі для нас співають
Якщо ми під замком
Тоді нехай вони всі кричать за нас
Коли нас відштовхують
Тоді нехай вони всі воюють за нас
Якщо нас заарештують
Давайте зробимо так, щоб цей день ніколи не настав
Вони хочуть, щоб я був маленьким
Дияволи на моїх плечах
Шепочіть, продовжуйте любити себе більше
Я ні, я зберігаю позитив
Мої вуха, як друшляк
Я не розшифровую ту брехню
Нехай, тоді дійте
Ті, хто не балансує, перекидаються
Вітер, відповідай мені
Іноді я пливу безвідповідально
Ризики, додано так, справедливість, ми, так
Прагнення до однієї концепції
Але єдність – це довгий шлях
Як віра дає більше, ніж просто надію
І за логікою людина залишається і виживає
Я відставив его вбік
Я не що інше, як людина
Хто критично дивиться на план
І, чесно кажучи, це мене лякає
Вибачте, я тримаю очі відкритими
Ідоли повинні бути героями, я бачу, як вони йдуть
Ось як ви дізнаєтеся, хто такі суперзірки
Нещирий, безхарактерний, бездушний і маленький всередині
(ти хочеш бути)
Коли нас забирають
Тоді нехай вони всі для нас співають
Якщо ми під замком
Тоді нехай вони всі кричать за нас
Коли нас відштовхують
Тоді нехай вони всі воюють за нас
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди