
Нижче наведено текст пісні Die Gassen der Stadt , виконавця - Diary of Dreams з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Diary of Dreams
Wenn sich alles verdunkelt vor dem leblosen Grau und Gewalten verenden,
weil die Zeit sie erstickt.
Wenn die Worte verkümmern vor dem traurigen Blick
und kein Lachen erklingt durch die Gassen der Stadt.
In den Tränen des Himmels deine Hoffnung ertrinkt, weil die Sehnsucht verblasst
und die Krankheit beginnt.
Wenn das Lichtspiel des Lebens keine Schatten mehr wirft und kein Auge die
Schönheit der Leere verzehrt.
Dein Wille gebrochen von der endlosen Last, Gedanken verstören in der
sterbenden Nacht.
Du sprichst nur ganz leise, ziehst dich weiter zurück, hast dich kampflos
ergeben, fühlst dich immer allein.
Hat dich niemand verstanden?
Du blickst traurig zurück.
Ganz gewollt von der
Stille wirst du langsam zerstört.
In den Tränen des Himmels deine Hoffnung ertrinkt, weil die Sehnsucht verblasst
und die Krankheit beginnt.
Wenn das Lichtspiel des Lebens keine Schatten mehr
wirft und kein Auge die Schönheit der Leere verzehrt.
Wenn sich dir dieses
Leben nur ganz still offenbart, dann wirst du zerbrechen, weil du dir selbst
nicht verzeihst.
(Dank an Birgit für den Text)
Коли все темніє до того, як бездихатна сірість і насильство вмирає,
бо час їх душить.
Коли слова в’януть перед сумним поглядом
і на вулицях міста не лунає сміх.
Твоя надія тоне в сльозах небес, як туга згасає
і починається хвороба.
Коли гра світла в житті більше не відкидає тіней і жодне око не відкидає їх
краса спожитої порожнечі.
Ваша воля зламана нескінченним тягарем, тривожними думками в
передсмертна ніч.
Ти говориш лише дуже тихо, відступай далі, тримайся без бою
віддавшись, ти завжди почуваєшся самотнім.
Вас ніхто не зрозумів?
Ти сумно оглядаєшся назад.
Повністю розшукується
Тиша повільно знищить вас.
Твоя надія тоне в сльозах небес, як туга згасає
і починається хвороба.
Коли гра світла життя більше немає тіней
кидає і жодне око не пожирає красу порожнечі.
Якщо ви відчуваєте це
життя тільки дуже тихо розкриває, то зламаєшся бо ти сам
не пробачити.
(Дякую Біргіт за текст)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди