You’re the Top - Diana Panton, Reg Schwager
С переводом

You’re the Top - Diana Panton, Reg Schwager

Альбом
Red
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
250720

Нижче наведено текст пісні You’re the Top , виконавця - Diana Panton, Reg Schwager з перекладом

Текст пісні You’re the Top "

Оригінальний текст із перекладом

You’re the Top

Diana Panton, Reg Schwager

Оригинальный текст

That I always have found it best,

Instead of getting ’em off my chest,

To let ’em rest unexpressed,

I hate parading my serenading

As I’ll probably miss a bar,

But if this ditty is not so pretty

At least it’ll tell you

How great you are.

You’re the top!

You’re the Colosseum.

You’re the top!

You’re the Louvre Museum.

You’re a melody from a symphony by Strauss

You’re Haley’s comet,

A Shakespeare’s sonnet,

You’re Mickey Mouse.

You’re the Nile,

You’re the Tower of Pisa,

You’re the smile on the Mona Lisa

I’m a worthless check, a total wreck, a flop,

But if, baby, I’m the bottom you’re the top!

You’re the top!

You’re Mahatma Gandhi.

You’re the top!

You’re Napoleon Brandy.

You’re the purple light

Of a summer night in Spain,

You’re the National Gallery

You’re Oprah’s salary,

You’re John Coltrane.

You’re supreme,

You’re a turkey dinner,

You’re the dream of a lotto winner

I’m a toy balloon that’s fated soon to pop

But if, baby, I’m the bottom,

You’re the top!

But if, baby, I’m the bottom…

…You're the top!

Перевод песни

що я завжди вважав це кращим,

Замість того, щоб зняти їх із грудей,

Щоб вони відпочивали невираженими,

Я ненавиджу показувати свої серенади

Оскільки я, ймовірно, пропущу бар,

Але якщо ця частовка не така гарна

Принаймні це вам розповість

Який ти чудовий.

Ви топ!

Ти Колізей.

Ви топ!

Ви музей Лувр.

Ти мелодія із симфонії Штрауса

Ти комета Хейлі,

Сонет Шекспіра,

Ти Міккі Маус.

Ти Ніл,

Ти Пізанська вежа,

Ти посмішка на Мони Лізі

Я нікчемний чек, повний крах, провал,

Але якщо, дитино, я низ, ти верх!

Ви топ!

Ви Махатма Ганді.

Ви топ!

Ти Наполеон Бренді.

Ти фіолетове світло

Про літню ніч в Іспанії,

Ви Національна галерея

Ти зарплата Опри,

Ви Джон Колтрейн.

Ти найвищий,

Ти вечеря з індички,

Ви мрія переможця в лотерею

Я іграшкова повітряна куля, якій скоро судилося вискочити

Але якщо, дитинко, я дно,

Ви топ!

Але якщо, дитинко, я дно...

…Ти на вершині!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди