I's the Talk of the Town - Dexter Gordon
С переводом

I's the Talk of the Town - Dexter Gordon

Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
203350

Нижче наведено текст пісні I's the Talk of the Town , виконавця - Dexter Gordon з перекладом

Текст пісні I's the Talk of the Town "

Оригінальний текст із перекладом

I's the Talk of the Town

Dexter Gordon

Оригинальный текст

We were more than lovers,

We were more than sweethearts,

It’s so hard to understand.

Don’t know why it happened,

Don’t know how it started,

Why should we be strangers,

After all we planned.

I can’t show my face,

Can’t go anyplace,

People stop an' stare,

It’s so hard to bear,

Everybody knows you left me,

It’s the talk of the town

Every time we meet,

My heart skips a beat,

We don’t stop to speak,

'Though it’s just a week,

Everybody knows you left me,

It’s the talk of the town

We send out invitations,

To friends and relations,

Announcing our weddin' day

Friends and our relations,

Gave congratulations,

How can you face them?

What can you say?

Let’s make up sweetheart,

We can’t stay apart,

Don’t let foolish pride,

Keep you from my side,

How can love like ours be ended?

It’s the talk of the town

How can you face them?

What can you say?

Let’s make up sweetheart,

We can’t stay apart,

Don’t let foolish pride,

Keep you from my side,

How can love like ours be ended?

It’s the talk of the town, hm It’s the talk of the town.

Перевод песни

Ми були більше ніж коханці,

Ми були більше ніж кохані,

Це так важко зрозуміти.

Не знаю, чому це сталося,

Не знаю, як це почалося,

Чому ми повинні бути чужими,

Адже ми запланували.

Я не можу показати своє обличчя,

Нікуди не можу піти,

Люди перестають дивитися,

Це так важко терпіти,

Всі знають, що ти покинув мене,

Це розмова міста

Кожного разу, коли ми зустрічаємося,

Моє серце стрибає,

Ми не зупиняємося, щоб говорити,

"Хоча це лише тиждень,

Всі знають, що ти покинув мене,

Це розмова міста

Ми розсилаємо запрошення,

Друзям і родичам,

Оголошуємо про день нашого весілля

Друзі і наші стосунки,

Привітав,

Як ви можете протистояти їм?

Що ти можеш сказати?

Давайте помиримось, коханий,

Ми не можемо залишатися окремо,

Не дозволяй дурній гордості,

Тримай тебе зі мого боку,

Як можна покінчити з любов’ю, як наша?

Це розмова міста

Як ви можете протистояти їм?

Що ти можеш сказати?

Давайте помиримось, коханий,

Ми не можемо залишатися окремо,

Не дозволяй дурній гордості,

Тримай тебе зі мого боку,

Як можна покінчити з любов’ю, як наша?

Це розмова міста, хм це розмова міста.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди