Shabop Shalom - Devendra Banhart
С переводом

Shabop Shalom - Devendra Banhart

  • Альбом: Smokey Rolls Down Thunder Canyon

  • Год: 2007
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:38

Нижче наведено текст пісні Shabop Shalom , виконавця - Devendra Banhart з перекладом

Текст пісні Shabop Shalom "

Оригінальний текст із перекладом

Shabop Shalom

Devendra Banhart

Оригинальный текст

My sweet Telavivian lambs bread, my heart can act as an emollient and you’ll

never, ever say, «Get Bent!"Noooo, no, no!

Todamamatodamama

todamamatodamama da da da da

All the signals that I’m sendin I’ll keep sending them and on the

constanttillionth time, I’ll make you mine (Yes, I swear I will…)

Your sweet supple breasts are golden ghettos, soft statues in stilettos.

Two wise men instead of three.

Whenever I’m in a foul mood, I gotta see you in your Talmud and so happy it

makes me, you wanna know who, who wrote the Book of Job?

She wants to know, «Who, who wrote the Dead Sea Scrolls?

Well I did, I did.

Yes.

Yes, I did, I did.

I did, I did.

Mmmhmm.

I did, I did.

Hexakosioihexekontahexaphobia can a fun ordeal.

I swear by Solomon’s seal.

Honey, when it comes to love, there’s a fire in the deep end of my heart,

givin' me the Heebie-Jeebies.

Ya see, I know the land of wood and waters,

merely fodder for loves slaughter.

And darling, I’ve watched you cake-walk to

the Immaculate Conception for far too long.

I’m Livicated to you, yes.

Ahava Raba

Ahava Raba for you

We’re in Heaven

We’re in Heaven, it’s true.

I’m ascending…

I’m ascending tonight with you

Перевод песни

Мій солодкий хліб із телавівського ягняти, моє серце може діяти як пом’якшувальний засіб, і ти

ніколи, ніколи не кажи: «Зігнись!» Ні, ні!

Томаматодамама

todamamatodamama da da da da

Усі сигнали, які я надсилаю, я надсилатиму й надалі

постійно в десятий раз, я зроблю тебе своїм (Так, клянусь, що зроблю...)

Ваші ніжні пружні груди — це золоті гетто, м’які статуї в шпильках.

Два мудреці замість трьох.

Всякий раз, коли я в поганому настрої, я мушу бачити тебе у вашому Талмуді, і я буду щасливий від цього

змушує мене знати, хто написав Книгу Йова?

Вона хоче знати: «Хто, хто написав сувої Мертвого моря?

Добре, я зробив, я зробив.

Так.

Так, я робив, я робив.

Я робив, я робив.

Ммммм.

Я робив, я робив.

Гексакосіоихексеконтагексафобія може бути веселим випробуванням.

Клянусь печаткою Соломона.

Любий, коли справа до кохання, в глибині мого серця горить вогонь,

дає мені Heebie-Jeebies.

Бачиш, я знаю землю лісу й вод,

просто корм для закоханих.

І любий, я спостерігав, як ти гуляєш із тортом

Непорочного Зачаття занадто довго.

Я прив’язаний до вас, так.

Ахава Раба

Агава Раба для вас

Ми на небесах

Ми на небесах, це правда.

Я піднімаюся…

Я піднімаюся сьогодні ввечері з тобою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди