
Нижче наведено текст пісні Wheels on Fire , виконавця - Derek Miller з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Derek Miller
Seven hundred miles, seventeen cigarettes
Still haven’t got you off my mind yet
The daylight tossed, night time turned
Every bridge I crossed it burned… burn
Where are you now?
When the rain starts fallin'
Poisoned by some heart-wrecked tongue
That never knows what’s lost or won
When the war is finally done… yeah, yeah, yeayh, yeah…
No matter how much I try
Always got my wheels on fire
Kiss the flame of fierce desire
Riding like my wheels on fire
There’s no turning back, no sense in crying
When love is born it’s already busy dying
I’ve wasted so much time trying to repair
A broken heart that never seemed to care
Where are you now?
When the sky starts fallin'
Where are you now?
Can’t you hear me callin'… yeah, yeah, yeah, yeah…
No matter how much I try
Always got my wheels on fire
Kiss the flame of fierce desire
Riding like my wheels on fire
Into your deepest fear, the wish to disappear
Into your cold hard pain
Into your cold hard rain… yeah, yeah, yeah, yeah…
No matter how much I try
Always got my wheels on fire
Kiss the flame of fierce desire
Riding like my wheels on fire
Сімсот миль, сімнадцять сигарет
Все ще не зійшов із свідомості
Денне світло м’яло, нічний час змінювався
Кожен міст, який я переходив, горів… горів
Де ти зараз?
Коли починає падати дощ
Отруєний язиком із серцем
Він ніколи не знає, що програв чи виграв
Коли війна нарешті закінчиться… так, так, так, так…
Скільки б я не намагався
У мене завжди горіли колеса
Поцілуйте полум’я лютого бажання
Їздить, як мої колеса в вогні
Немає повернення, немає сенсу плакати
Коли кохання народжується, воно вже зайняте вмиранням
Я витратив так багато часу, намагаючись відремонтувати
Розбите серце, яке, здавалося, ніколи не дбало
Де ти зараз?
Коли небо починає падати
Де ти зараз?
Ти не чуєш, як я кличу… так, так, так, так…
Скільки б я не намагався
У мене завжди горіли колеса
Поцілуйте полум’я лютого бажання
Їздить, як мої колеса в вогні
У вашому найглибшому страху, бажання зникнути
У свій холодний тяжкий біль
У твій холодний дощ… так, так, так, так…
Скільки б я не намагався
У мене завжди горіли колеса
Поцілуйте полум’я лютого бажання
Їздить, як мої колеса в вогні
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди