Aufbruch - Der Weg Einer Freiheit
С переводом

Aufbruch - Der Weg Einer Freiheit

  • Альбом: Finisterre

  • Год: 2017
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 9:49

Нижче наведено текст пісні Aufbruch , виконавця - Der Weg Einer Freiheit з перекладом

Текст пісні Aufbruch "

Оригінальний текст із перекладом

Aufbruch

Der Weg Einer Freiheit

Оригинальный текст

Ein Nebelhorn bläst durch die Dichte

Es will mich sehn', es schreit nach mir

Gehe mit den Toten fort

Gehe mit den Toten fort

So brech' ich auf in die Wand aus Licht

Und der Ton wird dicht

Damit ich mich zum Kampfe richte

Gehe mit den Toten fort

Gehe mit den Toten fort

Rastlos wander' ich, frage mich

Ist es Fluch oder Heil

Der Wind begleitet meine Pflicht

Stärkt mir den Rücken, peitscht ins Gesicht

Er lacht mit mir und er teilt meine Tränen

Doch vom Krieg weiß er nichts

Das Grün es tauscht die Farbe in Grau

Die Bäume zeigen ihr Gerippe

Die Wärme weicht und es wird kalt

Die Welt umspannt ein Leichentuch

Ab vom Weg im dürren Wald glühen Augen

Heulen die Wölfe, ziehn' mich in ihren Bann

Sie starrn' mich an, ich muss ihnen folgen

Doch vom Krieg wissen sie nichts

Das Grün es tauscht die Farbe in Grau

Die Bäume zeigen ihr Gerippe

Die Wärme weicht und mir wird kalt

Kommst du, um mich zu holen

Zu viele Seelen hast du schon gefangen

Kommst du, um mich zu holen

Zu viele Seelen hast du schon gefangen

Doch meine kriegst du nicht

Fern von der Welt werd' ich hier ruhen

Bis dass die Schreie verstummen

Das Leben wieder blüht

Und blüht

Und blüht

Перевод песни

Крізь густоту дме туманний гудок

Воно хоче мене бачити, воно кричить про мене

Іди геть з мертвими

Іди геть з мертвими

Тож я пробиваюся в стіну світла

І звук стає щільним

Щоб я міг звернутися до бою

Іди геть з мертвими

Іди геть з мертвими

Блукаю неспокійно, дивуюся

Це прокляття чи порятунок

Мій обов’язок супроводжує вітер

Зміцни мою спину, шмагай моє обличчя

Він сміється зі мною і ділиться моїми сльозами

Але він нічого не знає про війну

Зелений колір змінює колір на сірий

Дерева показують їхній скелет

Тепло поступається і стає холодно

Світ закутаний в саван

Від стежки в сухому лісі очі світяться

Виють вовки, підтягніть мене під їх чари

Вони дивляться на мене, я повинен йти за ними

Але вони нічого не знають про війну

Зелений колір змінює колір на сірий

Дерева показують їхній скелет

Спека пішла, а мені стало холодно

Ти підеш за мною?

Ти вже вловив забагато душ

Ти підеш за мною?

Ти вже вловив забагато душ

Але ти мого не отримаєш

Далеко від світу я буду тут відпочивати

Поки не припиняться крики

Життя знову розквітає

І цвіте

І цвіте

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди