
Нижче наведено текст пісні De Que Forma , виконавця - Denise з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Denise
Combinações de estilos de vida à prova
O que misturas no teu progresso e provam do teu sucesso
Isso é bom ou mau, eu sou suspeito para confirmá-lo
Sou um sujeito que ainda procura o que faz preocupado
Meio fechado, viciado em rimar vocabulário
Embora o meu horário não rime com honorário
Preso na solitária, na área de um inventário
Crendo que a música faça trabalho comunitário
Ser credível é como um teste de escolha múltipla
Sim ou não, como se uma das respostas fosse a única
Não acho que deva ser tão decisivo e medonho
Não vivo para conseguir, vivo para morrer no que sonho
Original, palavra fatal
Então desvia-te ou limita-te e se não te limitares
Alguém imita-te
Amadurece o feeling mas não com amor de corações
Contos são emoções e quantos são decorações
Conta as escadas que sobes
As novidades são tempos
Mas só alguns estão prontos 'pa novidades
Ou prioridades, tou em primeiro em qualquer início
A ganhar fibra na carne nos ossos do meu ofício
Sigo o sonho sem te ultrapassar e daqui levar (daqui levar)
O conteúdo da emoção que me faz voar (mais motivação)
Também podes embarcar nesta forma ou não (nesta forma ou não)
Também podes ilustrar mais do que uma sensação
Encontrei um meio mas nesse meio não há virtude
Há uma forma que cobre o lado para expressar conteúdo´
Porque só resulta quando somos velhos?
Porque até lá este ganha-pão só dá farinha p’ra conselhos
Educar o corpo, ao caminho a alma se alimenta
Ao chegar aos 60 mas não ser o homem que se senta
Apenas entra esta preocupação diária
Será que funciona, será que devo mudar de idioma
Hematoma de pressentimentos
Sobrepõe-se a algo que eu não falo
Mas porque algo faz-me evitar um diálogo
E parte são ligações, esses motivos para um intervalo
Eu quero um álbum mas alguns fazem-me abandoná-lo
Vou ali num instante por o CD numa estante
Fazer do pouco bastante
Faço por mim porque eu sigo o que quando for grande
Traçando o que é relevante e se não der assim tanto
Falo por mim e então?
Onde é que ficamos?
Pousamos os olhos lá ao fundo
E repara que neles só muda a cor do mundo
Entendes as bases pelas quais fazes o teu produto?
É melhor conduzir um nada que deduzir um tudo
És tu que escolhes os móveis que pões na tua sala
Ou és uma história ou então ficas para contá-la
E se fores e contares a um público que não percebe
Há opiniões a mais então pega no copo e bebe
Sigo o sonho sem te ultrapassar e daqui levar (daqui levar)
Conteúdo da emoção que me faz voar (mais motivação)
Também podes embarcar nesta forma ou não (nesta forma ou não)
Também podes ilustrar mais do que uma sensação
Перевірені поєднання способу життя
Те, що ви змішуєте у своєму прогресі і підтверджуєте свій успіх
Добре це чи погано, я підозрюю це підтверджувати
Я суб’єкт, який досі шукає, що мене хвилює
Напівзакритий, залежний від римованої лексики
Хоча мій графік не римується з гонорарами
Ув’язнений в одиночці, в зоні інвентаризації
Вірити, що музика робить громадську роботу
Бути надійним – це як тест із кількома варіантами
Так чи ні, ніби одна з відповідей була єдиною
Я не думаю, що це має бути таким рішучим і страшним
Я живу не для того, щоб досягти, я живу для того, щоб померти в тому, про що мрію
оригінальне, фатальне слово
Тому відхиляйтеся або обмежуйте себе, а якщо не обмежуєте себе
хтось наслідує тебе
Почуття дозріває, але не з любов’ю до серця
Казки – це емоції, а скільки – це прикраси
Порахуйте сходи, по яких ви піднімаєтеся
Новини – це часи
Але лише деякі з них готові до новини
Або пріоритети, я перший у будь-якому місці
Щоб отримати волокно в м’ясі в кістках мого ремесла
Я слідую за мрією, не перевершуючи тебе і забираючи її звідси (звідси забираючи її)
Зміст емоцій, які змушують мене літати (більше мотивації)
Ви також можете сісти в цю форму чи ні (у цій формі чи ні)
Ви також можете проілюструвати більше, ніж почуття
Я знайшов спосіб, але в цьому середовищі немає чесноти
Існує спосіб, який охоплює сторону для вираження вмісту"
Чому це працює лише коли ми старі?
Бо до того часу цей годувальник дає борошно лише за пораду
Виховуючи тіло, на шляху душа живиться
Досягнувши 60, але не будучи чоловіком, який сидить
Просто введіть ці щоденні турботи
Чи працює, якщо змінити мову
Гематома передчуття
Це збігається з тим, про що я не говорю
Але тому що щось змушує мене уникати діалогу
І частиною є зв’язки, ці причини інтервалу
Я хочу альбом, але деякі змушують мене відмовитися від нього
Я відразу піду туди, щоб покласти CD на полицю
Досить зробити трохи
Я роблю це для себе, тому що стежу за тим, коли виросту
Визначте, що важне, а чи не так часто
Я говорю за себе, а потім?
Де ми зупинимося?
Ми кладемо очі в спину
І зверніть увагу, що в них змінюється лише колір світу
Чи розумієте ви основи, на яких ви створюєте свій продукт?
Краще зробити нічого, ніж відняти все
Ви вибираєте меблі, які поставите у своїй вітальні
Або ти історія, або ти залишишся, щоб розповісти її
Що робити, якщо ви розповідаєте аудиторії, яка не розуміє
Є більше думок, тож візьміть келих і випийте
Я слідую за мрією, не перевершуючи тебе і забираючи її звідси (звідси забираючи її)
Зміст емоцій, які змушують мене літати (більше мотивації)
Ви також можете сісти в цю форму чи ні (у цій формі чи ні)
Ви також можете проілюструвати більше, ніж почуття
Chris Lorenzo, Denise, Puppah Nas-T • 2019
Denise • 2021
Denise • 2017
Denise • 2022
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди