Hunger My Consort - Demonoid
С переводом

Hunger My Consort - Demonoid

  • Альбом: Riders of the Apocaplypse

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:01

Нижче наведено текст пісні Hunger My Consort , виконавця - Demonoid з перекладом

Текст пісні Hunger My Consort "

Оригінальний текст із перекладом

Hunger My Consort

Demonoid

Оригинальный текст

My loyal companion how I wish I could

run far away from your hand

but married we are and together we’ll stay

til' Charon me offer a ride

Famine’s your name and starvation you are

Your presence my body has leaved

Your weight on my shoulders I’ve carried through times

No mercy you’ve given to me Starvation!!!

Hunger my consort!

Instinct of self-preservation my doom

No would I will inflict my self

The fear of the Reaper is equal your weight

I’m destined to carry your curse

Ny colleagues of famine through ages of time

all equal in your face we are

From Ukraine and China to southern black men

United in famine we stand

A slow walk upon the path towards the gate

a gate that’s leadint to Styx.

Leading to Styx.

I must walk with the weight of your bweing

upon my shoulders.

Until the end.

Until the end.

My loyal companion how I wish I could

run far away from your hand

but married we are and together we’ll stay

til' Charon me offer a ride

Famine’s your name and starvation you are

Your presence my body has leaved

Your weight on my shoulders I’ve carried through times

No mercy you’ve given to me Starvation!!!

Starvation!!!

Hunger my consort!

Перевод песни

Мій відданий супутник, як я хотів би

бігти далеко від руки

але ми одружені й залишимося разом

поки Харон не запропонує мені проїхатися

Голод — твоє ім’я, а ти — голод

Твоя присутність моє тіло покинуло

Твою вагу на моїх плечах я не раз переносив

Ніякої милосердя ти мені Голодуй!!!

Голодуй, моя дружина!

Інстинкт самозбереження мій суд

Ні, я б не заподіяв себе

Страх перед Жнець — це рівно ваша вага

Мені судилося нести твоє прокляття

Нові колеги з голоду крізь віки часу

ми всі рівні перед вами

Від України та Китаю до південних чорношкірих чоловіків

Об’єднані голодом, ми стоїмо

Повільна прогулянка по стежці до воріт

ворота, що ведуть до Стикса.

Веде до Styx.

Я мушу ходити з вагою твоєї кишки

на моїх плечах.

До кінця.

До кінця.

Мій відданий супутник, як я хотів би

бігти далеко від руки

але ми одружені й залишимося разом

поки Харон не запропонує мені проїхатися

Голод — твоє ім’я, а ти — голод

Твоя присутність моє тіло покинуло

Твою вагу на моїх плечах я не раз переносив

Ніякої милосердя ти мені Голодуй!!!

Голодування!!!

Голодуй, моя дружина!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди