Нижче наведено текст пісні Ain't Love , виконавця - Delta Rae з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Delta Rae
Clock buzzes, it’s 6:00 AM
I know this morning is not my friend
You came home in a fix last night
I told you «baby, I don’t wanna fight»
And I know it’s easy
A broken heart looks good on me
And I know you mean it
But I won’t believe you til you’re almost screaming
Oh, baby, were we both born sick?
Ain’t love til it hurts like this
Oh, baby, were we both born sick?
Cause it ain’t love til it hurts like this
Ain’t love, ain’t love, ain’t love
Ain’t love til it hurts like this
Ain’t love, ain’t love, ain’t love
It ain’t love til it hurts like this
We only share the happy pictures we take
We put a filter on our own heartache
The evening comes like an unpaid bill
Just say the words, darling, break this spell
And I know it’s true
Ooh, a broken heart looks good on you
Yeah, I know that’s enough
Hey, let’s make it worth it, spend the whole night making love
Oh, baby, were we both born sick?
Ain’t love til it hurts like this
Oh, baby, were we both born sick?
Cause it ain’t love til it hurts like this, no
Oh, baby, were we both born sick?
Ain’t love til it hurts like this
Oh, baby, were we both born sick?
Ain’t love til it hurts like this
You, you make me feel
Like gold, white heat, black velvet
And you, you got the touch to heal me
But it ain’t enough
Ain’t love, ain’t love, ain’t love
Ain’t love til it hurts like this
Ain’t love, ain’t love, ain’t love
Ain’t love til it hurts like this
Ain’t love, ain’t love, ain’t love
Ain’t love til it hurts like this
Ain’t love, ain’t love, ain’t love
Ain’t love til it hurts like this
Годинник гуде, 6:00 ранку
Я знаю, що цей ранок не мій друг
Минулої ночі ви повернулися додому невдало
Я казав тобі: «Дитино, я не хочу сваритися»
І я знаю, що це легко
Розбите серце виглядає мені добре
І я знаю, що ви це маєте на увазі
Але я не повірю тобі, поки ти майже не закричиш
О, дитино, ми обидва народилися хворими?
Не кохання, поки не стане боляче
О, дитино, ми обидва народилися хворими?
Бо це не кохання, поки не боляче
Не любов, не любов, не любов
Не кохання, поки не стане боляче
Не любов, не любов, не любов
Це не любов, поки не буде так боляче
Ми ділимося лише щасливими фотографіями, які робимо
Ми встановлюємо фільтр на власний душевний біль
Вечір приходить як неоплачений рахунок
Просто скажи слова, коханий, розривай це заклинання
І я знаю, що це правда
Ой, розбите серце вам добре виглядає
Так, я знаю, що цього достатньо
Гей, давайте зробимо це варте того, проведемо цілу ніч, займаючись любов’ю
О, дитино, ми обидва народилися хворими?
Не кохання, поки не стане боляче
О, дитино, ми обидва народилися хворими?
Тому що це не кохання, поки не боляче, ні
О, дитино, ми обидва народилися хворими?
Не кохання, поки не стане боляче
О, дитино, ми обидва народилися хворими?
Не кохання, поки не стане боляче
Ти, ти змушуєш мене відчувати
Як золото, білий жар, чорний оксамит
І ти, ти отримав дотик, щоб вилікувати мене
Але цього недостатньо
Не любов, не любов, не любов
Не кохання, поки не стане боляче
Не любов, не любов, не любов
Не кохання, поки не стане боляче
Не любов, не любов, не любов
Не кохання, поки не стане боляче
Не любов, не любов, не любов
Не кохання, поки не стане боляче
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди