Contempt - Deliverance

Contempt - Deliverance

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Contempt , виконавця - Deliverance з перекладом

Текст пісні Contempt "

Оригінальний текст із перекладом

Contempt

Deliverance

Оригінальний текст

You stole from my life and the endearing part of my youth

You led me through and all around in your circus you called 'truth'

Take a knee and learn to submit, it’s the only way!

You said it was to God, but somehow you were always in the way

Never again — Never again — never again

Will I submit to you!

Never again — Never again — never again

Will I bend to you!

With trembling hands, I remember terror when I look at these scars

The tears of hate would roll as I ponder how you’d go so far

Scatter the sheep, and the shepherd moves in for the kill

Shear the little ones many times, skin them only once of their will

Never again — Never again — never again

Will I submit to you!

Never again — Never again — never again

Will I bend to you!

You prayed for the well, while the sick couldn’t make it to the stage

Performed ill-licensed counsel while playing the role of a sage

I learned to hate myself, to be ashamed of what I feel

Unable to determine from what is a farce and what is real

Never again — Never again — never again

Will I submit to you!

Never again — Never again — never again

Will I bend to you!

Переклад пісні

Ви вкрали з мого життя і чарівну частину моєї молодості

Ти провів мене крізь і всюди у своєму цирку, який ти називав "правда"

Станьте на коліно і навчіться підкорятися, це єдиний спосіб!

Ви сказали, що це для Бога, але чомусь завжди заважали

Ніколи знову — Ніколи знову — ніколи більше

Чи підкорюся я вам?

Ніколи знову — Ніколи знову — ніколи більше

Чи буду я нагинатися до твоєї?

Тремтячими руками я згадую жах, коли дивлюся на ці шрами

Сльози ненависті котяться, як я обмірковую, як ви зайшли так далеко

Розкиньте овець, і пастух прийде вбити

Стригуйте маленьких дітей багато разів, шкуру з них лише раз за бажанням

Ніколи знову — Ніколи знову — ніколи більше

Чи підкорюся я вам?

Ніколи знову — Ніколи знову — ніколи більше

Чи буду я нагинатися до твоєї?

Ви молилися за криницю, а хворі не могли вийти на сцену

Виконував неліцензійну консультацію, граючи роль мудреця

Я навчився ненавидіти себе, соромитися тего, що відчуваю

Неможливо визначити, що є фарсом, а що реальним

Ніколи знову — Ніколи знову — ніколи більше

Чи підкорюся я вам?

Ніколи знову — Ніколи знову — ніколи більше

Чи буду я нагинатися до твоєї?

Інші пісні виконавця:

2

So Good

James Bignon, Deliverance • 1991

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди