Assimilation - Deliverance

Assimilation - Deliverance

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:20

Нижче наведено текст пісні Assimilation , виконавця - Deliverance з перекладом

Текст пісні Assimilation "

Оригінальний текст із перекладом

Assimilation

Deliverance

Оригінальний текст

To infiltrate what is already here

The constant turning of the sphere

To recreate what already breathes

Transformation is what is sees

The fiery world race through the chipboard

The bleeding circuits deaf and dumb

Energy mass, speed of light to feel

The probability of what you believe is real

Assimilate, formulate, resurface the corrupt

Assimilate, penetrate, give the drive new air to breathe

(Resurface the corrupt) Assimilate!

Screaming in digital, the movement so vast

Feeding the night never meant to last

Writhing in ecstasy, sequential overload

Shuffle of darkness just outside the know

Mutation will finally take its course

When the drives path returns to its course

Blurred vision, correction of the filtered stream

The wiping of the data by the program seen

Assimilate, formulate, resurface the corrupt

Assimilate, penetrate, give the drive new air to breathe

Live online, the pathway lay so clear

Avoid the virus that breaks the firewall from the rear

Searching near and far for more of like kind

Of transformation and renewal of the mind

My eyes are seeing clearly now

Alive I feel, not by my own light Or is it???

Переклад пісні

Щоб проникнути в те, що вже тут

Постійне обертання кулі

Щоб відтворити те, що вже дихає

Перетворення — це те, що бачить

Вогняний світ мчить по ДСП

Кровотечі контури глухонімі

Енергетична маса, швидкість світла для відчуття

Імовірність того, у що ви вірите, реальна

Асимілювати, сформулювати, висвітлити корупційне

Засвоюйте, проникайте, дайте диску нове повітря, щоб дихати

(Відновити корупцію) Асимілювати!

Кричать у цифровому форматі, рух такий великий

Ніч годувати не означало тривати

Корчиться в екстазі, послідовне перевантаження

Перемішування темряви за межами відома

Мутація нарешті візьме своє

Коли шлях повернеться до свого курсу

Затуманення зору, корекція відфільтрованого потоку

Побачене видалення даних за допомогою програми

Асимілювати, сформулювати, висвітлити корупційне

Засвоюйте, проникайте, дайте диску нове повітря, щоб дихати

У прямому ефірі, шлях був таким ясним

Уникайте вірусу, який руйнує брандмауер із задньої частини

Шукайте поблизу та далеко, щоб знайти більше подібних

Про перетворення та оновлення розуму

Мої очі тепер ясно бачать

Я почуваюся живим, а не при власному світлі Чи це???

Інші пісні виконавця:

2

So Good

James Bignon, Deliverance • 1991

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди