Arrob@ - Def Con Dos
С переводом

Arrob@ - Def Con Dos

Альбом
Hipotecate tu
Год
2009
Язык
`Іспанська`
Длительность
227120

Нижче наведено текст пісні Arrob@ , виконавця - Def Con Dos з перекладом

Текст пісні Arrob@ "

Оригінальний текст із перекладом

Arrob@

Def Con Dos

Оригинальный текст

El perseverante esfuerzo del mutuo entendimiento

Del colectivo humano que conforman ambos sexos

Poco a poco va logrando abrirse paso

Creando nuevas convenciones para comunicarnos

La corrección política ha logrado imponerse

Y mella al lenguaje como a un arma que ofende

Se arraigan nuevos modos de hablar sin ser machista

Pero faltan nuevas formas que eviten nuestras pifias

El genérico masculino se ha vuelto ultraofensivo

Y hay que feminizar la lengua en todos los sentidos

Pero antes de seguir por libre diciendo incongruencias

Que rompa su silencio ya la academia de la lengua

Que callen para siempre o nos digan ahora:

Cómo se pronuncia la arroba

Que callen para siempre o nos digan ahora:

Cómo se pronuncia la arroba

Se desempolvó la ropa no hace muchos años

Convirtiéndose en la estrella de nuestro ciberespacio

Luego se la apropiaron los más inconformistas

Como arma edulcorante para términos sexistas

De ahí fue al estrellato del signo solidario

La arroba ya es la reina del ámbito enrollado

Todo el que pretenda hoy pasar por ser moderno

Debe usarla con soltura bajo su cuenta y riesgo

Estribillo ¿Pero esto cómo es?¿bajista o bajisto?

¿guitarrista o guitarristo?

¿batería o baterio?

¿su santidad el papa o su santidad el papo?

¿artista o artista?¿corista o coristo?

¿transportista o transportisto?

¿cantante o cantonto?

¡vaya lío!

Перевод песни

Наполегливі зусилля взаєморозуміння

Про людський колектив, що складається з обох статей

Потроху воно пробивається

Створення нових умов для спілкування

Політична коректність зуміла взяти верх

І це вдавлює мову, як зброю, що ображає

Укорінюються нові способи говорити без сексізму

Але бракує нових способів уникнути наших помилок

Чоловічий генерик став ультра-образливим

І ми маємо всіляко фемінізувати мову

Але перш ніж продовжити, вільно говорити про невідповідності

Поруште мовчання та академію мови

Мовчи назавжди або скажи нам зараз:

Як вимовляється знак at

Мовчи назавжди або скажи нам зараз:

Як вимовляється знак at

Не так багато років тому вона скинула пил зі свого одягу

Стати зіркою нашого кіберпростору

Тоді його привласнили більшість нонконформістів

Як підсолоджуюча зброя для сексистських термінів

Звідти він пішов до зірки знаку солідарності

@ вже є королевою згорнутого поля

Кожен, хто сьогодні видає себе за сучасного

Ви повинні використовувати його вільно на свій страх і ризик

Приспів Але як це: басист чи басист?

гітарист чи гітарист?

акумулятор чи акумулятор?

його святість папа чи його святість папа?

артист чи артист? хористка чи хористка?

перевізник чи перевізник?

співак чи співак?

Який безлад!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди