Friday XIII - Deer Tick

Friday XIII - Deer Tick

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:40

Нижче наведено текст пісні Friday XIII , виконавця - Deer Tick з перекладом

Текст пісні Friday XIII "

Оригінальний текст із перекладом

Friday XIII

Deer Tick

Оригінальний текст

Come on baby it’s a quarter to five

I’ve been living on the couch and I’m losing my mind

I haven’t gotten a touch in a long, long time

Since Friday XIII part nine, going to hell

Thumbing through all the magazines

And I can drink a lot better than I could in my teens

Have we learned nothing but to kick and scream?

We’re as civilized as we could have ever dreamed and what’s that mean?

Come on baby won’t you feel alright?

It feels like forever since I’ve been warm at night

So let’s get back to what all that was fair and just

Oh won’t you please love me again?

The kind of attraction I couldn’t leave

Keep watching the static on TV

Might be as well but not as bad

When your silence shows of our public failure

I woke up in the middle of the night

Sheets soaked, still drunk, terrified

Something tells me you’re not alive

The pulse keeps getting softer

Come on baby won’t you feel alright?

It feels like forever since I’ve been warm at night

So let’s get back to what all that was fair and just

Oh won’t you please love me again?

Come on, baby

You’ve got something to lose

I’ll buy you new clothes

I’ll buy you new shoes

All kinds of things that we could really use

But all I need is you

I need you girl, you got that heart and soul

We’ve been living in the dark and digging our holes

But all that we need’s right under our nose

Boy, don’t you think I know?

I guess so

Come on baby won’t you feel alright?

It feels like forever since I’ve been warm at night

So let’s get back to what all that was fair and just

Oh won’t you please love me again?

Please love me again

Переклад пісні

Давай, дитино, без чверті п’ята

Я живу на дивані і втрачаю розум

Я не доторкався в довгий-довгий час

З п’ятниці XIII частина дев’ята, іду в пекло

Переглядаючи всі журнали

І я можу пити набагато краще, ніж міг у підлітковому віці

Ми нічого не навчилися, окрім як битися і кричати?

Ми настільки цивілізовані, як могли б мріяти, і що це означає?

Давай, дитинко, ти почуваєшся добре?

Здається, назавжди, відколи мені тепло вночі

Тож давайте повернемося до того, що все було чесним і справедливим

О, ти не полюбиш мене знову?

Приваблення, яке я не міг покинути

Продовжуйте дивитися статику по телевізору

Може бути так само гарно, але не так погано

Коли твоє мовчання свідчить про нашу публічну невдачу

Я прокинувся посеред ночі

Простирадла мокрі, ще п’яні, перелякані

Щось мені підказує, що вас немає в живих

Пульс стає м’якшим

Давай, дитинко, ти почуваєшся добре?

Здається, назавжди, відколи мені тепло вночі

Тож давайте повернемося до того, що все було чесним і справедливим

О, ти не полюбиш мене знову?

Давай мала

Вам є що втрачати

Я куплю тобі новий одяг

Я куплю тобі нові черевики

Усі види речей, які ми могли б дійсно використати

Але все, що мені потрібно, це ти

Ти мені потрібна, дівчино, ти маєш це серце і душу

Ми жили в темряві й копали свої нори

Але все, що нам потрібно, знаходиться прямо під носом

Хлопче, ти думаєш, що я не знаю?

Я так гадаю

Давай, дитинко, ти почуваєшся добре?

Здається, назавжди, відколи мені тепло вночі

Тож давайте повернемося до того, що все було чесним і справедливим

О, ти не полюбиш мене знову?

Будь ласка, полюби мене знову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди