Нижче наведено текст пісні Por Última Vez , виконавця - Debi Nova з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Debi Nova
Por última vez, déjame fingir que me amas
Y abrázame en la cama hasta el amanecer
Por última vez, déjame sentir tus labios
Pretender que por los años tendremos tanto por hacer
Y tanto por crecer…
Ah, siempre creí que algún día
Con el tiempo a quererme llegarías
Ah, ¿y qué más da que te lo pida?
El corazón ya lo sabía, sin amor no hay amor que sobreviva
Por última vez, déjame darte la mano
Sin que el tiempo le haga daño a este momento de los dos
Y no me importa si me mientes, que lo haré todo por creerte
Aún me queda una mínima esperanza de poder convencerte
Ah, siempre creí que algún día
Con el tiempo a quererme llegarías
Ah, ¿y qué más da que te lo pida?
El corazón ya lo sabía, sin amor no hay amor que sobreviva
Ah, siempre creí que algún día
Con el tiempo a quererme llegarías
Ah, ¿y qué más da que te lo pida?
El corazón ya lo sabía, sin amor no hay amor que sobreviva (Que sobreviva)
Con el tiempo a quererme llegarías (Con el tiempo, con el tiempo)
Ah, ¿y qué más da que te lo pida?
El corazón ya lo sabía… (Ya lo sabía)
Sin amor no hay amor que sobreviva (Que sobreviva)
В останній раз дозволь мені зробити вигляд, що ти мене любиш
І тримай мене в ліжку до світанку
В останній раз дай мені відчути твої губи
Уявіть, що з роками нам доведеться так багато зробити
І так багато рости...
Ах, я завжди вірив, що одного разу
З часом ти полюбиш мене
О, і яка різниця, якщо я вас запитаю?
Серце вже знало, без кохання нема любові, яка виживає
В останній раз дозволь мені потиснути тобі руку
Не пошкодивши цей момент з двох
І мені байдуже, якщо ти мені збрешеш, я зроблю все, щоб тобі повірити
У мене ще є невелика надія, що я зможу вас переконати
Ах, я завжди вірив, що одного разу
З часом ти полюбиш мене
О, і яка різниця, якщо я вас запитаю?
Серце вже знало, без кохання нема любові, яка виживає
Ах, я завжди вірив, що одного разу
З часом ти полюбиш мене
О, і яка різниця, якщо я вас запитаю?
Серце вже знало, без любові немає любові, яка виживає (Ща виживає)
З часом ти полюбиш мене (З часом, з часом)
О, і яка різниця, якщо я вас запитаю?
Серце це вже знало... (я вже знав)
Без любові немає любові, яка виживає (Ща виживає)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди