This So-Called Miracle - Debbie Gibson
С переводом

This So-Called Miracle - Debbie Gibson

Альбом
The Studio Album Collection 1987-1993
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
451170

Нижче наведено текст пісні This So-Called Miracle , виконавця - Debbie Gibson з перекладом

Текст пісні This So-Called Miracle "

Оригінальний текст із перекладом

This So-Called Miracle

Debbie Gibson

Оригинальный текст

CHORUS/INTRO:

It’s gonna take a miracle

To give up my hope and get on with my life

Oh that mystic moment

A split-second stop

Of my heart

And with this miracle

Comes unwanted reality

'Cause this so-called miracle

Has turned into a tragedy

VERSE 1:

Baby, what ever did I do (I do, I do, I do…)

To make you not only turn away

But turn, oh so far away

Never considering turning back

VERSE 2:

I need you to know I’ll never smile

Until we reconcile (until we reconcile)

I know now that that won’t happen

Somehow I’ll try and cope

But I just can’t get out of my head

That glimmer of hope

Everybody tells me I need time away from you

But your the only thing in my world

And that’s the last thing I wanna do CHORUS

VERSE 3:

Baby, whatever did I do To make you not only go away

But twist every word I say

To make the tables turn…

VERSE 4:

You’re sayin' I’m the one who’s at the core

Yes, I’m the one who glanced at the door

(oh, slammed the door)

But you’re the one who turned the handle

Tried to burn the candle at both ends

At both ends you lead me On and on and on You really, really took me Now you’ve left, my mind is gone (when you left)

CHORUS:

And it’s gonna take a miracle (it's gonna take a miracle)

To give up my hope and get on with my life

Mystic moment

A split-second stop

Of my heart

And in this miracle

Comes unwanted reality (I don’t want a reality)

'Cause this so-called miracle

Is really a tragedy

BRIDGE:

It’s easy to give advice

When your heart’s not in it But the best thing for me to do is let go But somehow I get lonely

It’s hard to stand and face the crowd

Doin' a one-woman show

CHORUS:

It’s gonna take a miracle

(Miracle, miracle…)

(It would take a miracle, miracle…)

Well everybody tells me I need time away from you

But your the only thing in my world

And that’s not what I’m gonna do It’s gonna take a miracle

(It's gonna take, it’s gonna take…)

To get on with my life

Oh, oh mystic moment (it's a mystic moment)

A split-second stop

Of my heart

And in this miracle

Comes unwanted reality

(it's a miracle, it’s a miracle)

This so-called miracle

Just isn’t my reality

It’s gonna take a miracle

(It's gonna, it’s gonna take a miracle)

To give up my hope and get on with my life

(It's gonna, it’s gonna take a miracle)

Mystic moment

A split-second stop

Of my heart

And with this miracle (It's gonna take a…)

Comes unwanted reality (I don’t want a reality)

This so-called miracle

Has turned into a tragedy

Tragedy — Doo…

Who says it’s a miracle?

(who says it’s a miracle?)

Who says it’s a miracle?

This so-called miracle

Is really not a miracle

Who says it’s a miracle?

Not me, not me…

This so-called miracle

This so-called miracle

Перевод песни

ПРИСПІВ/ІНТРО:

Це займе чудо

Покинути свою надію і продовжувати своє життя

О, цей містичний момент

Зупинка на долю секунди

мого серця

І з цим дивом

Приходить небажана реальність

Бо це так зване диво

Обернулася трагедією

ВІРШ 1:

Дитина, що я робив (я роблю, я роблю, я роблю…)

Щоб ви не тільки відвернулися

Але поверніть, о так далеко

Ніколи не думає про повернення назад

ВІРШ 2:

Мені потрібно, щоб ви знали, що я ніколи не посміхаюся

Поки не помиримося (поки не помиримося)

Тепер я знаю, що цього не станеться

Якось спробую впоратися

Але я просто не можу вийти з голови

Цей проблиск надії

Мені всі кажуть, що мені потрібен час подалі від тебе

Але ти єдина в моєму світі

І це останнє, що я хочу зробити ХОР

СТРІШ 3:

Дитина, що б я не зробив, щоб ти не тільки пішов

Але перекручуйте кожне моє слово

Щоб столи перевернулися…

ВІРШ 4:

Ви кажете, що я такий, хто в основі

Так, я той, хто глянув на двері

(о, грюкнув дверима)

Але ви той, хто повернув ручку

Намагався спалити свічку з обох кінців

З обох кінців ви ведете мене

ПРИСПІВ:

І це займе чудо (це займе чудо)

Покинути свою надію і продовжувати своє життя

Містичний момент

Зупинка на долю секунди

мого серця

І в це диво

Приходить небажана реальність (я не хочу реальності)

Бо це так зване диво

Це справді трагедія

МІСТ:

Легко давати поради

Коли твоє серце не в тому                Але найкраще для мене  — це  відпустити       Але чомусь я  стаю самотнім

Важко стояти й стояти обличчям до натовпу

Робіть шоу для однієї жінки

ПРИСПІВ:

Це займе чудо

(Чудо, диво...)

(Потрібне чудо, диво…)

Ну, усі мені кажуть, що мені потрібен час подалі від тебе

Але ти єдина в моєму світі

І це не те, що я збираюся робити Це знадобиться чудо

(Це займе, це займе…)

Щоб продовжити своє життя

О, о містичний момент (це містичний момент)

Зупинка на долю секунди

мого серця

І в це диво

Приходить небажана реальність

(це чудо, це чудо)

Це так зване диво

Це не моя реальність

Це займе чудо

(Це буде, знадобиться чудо)

Покинути свою надію і продовжувати своє життя

(Це буде, знадобиться чудо)

Містичний момент

Зупинка на долю секунди

мого серця

І з цим дивом (це займе…)

Приходить небажана реальність (я не хочу реальності)

Це так зване диво

Обернулася трагедією

Трагедія — Ду…

Хто сказав, що це чудо?

(хто сказав, що це чудо?)

Хто сказав, що це чудо?

Це так зване диво

Це справді не диво

Хто сказав, що це чудо?

Не я, не я…

Це так зване диво

Це так зване диво

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди