Robinson - Debbie Gibson

Robinson - Debbie Gibson

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:49

Нижче наведено текст пісні Robinson , виконавця - Debbie Gibson з перекладом

Текст пісні Robinson "

Оригінальний текст із перекладом

Robinson

Debbie Gibson

Оригінальний текст

Softly the Spring winds whisper to me

Feeling the sadness in the gentle breeze

From the riverbank I see, moving so free

How far will you run?

I follow silently

Lock them away with my memories

Retell the tale, the story sounds so sweet

Though the darkness may descend, night will turn to day

Smiling through the tears, I know I’ll find a way

Once again we’re in the same old place, same time

And I know that I will use the same old line

Don’t you know that sometimes simple words, they bring

A miracle, can’t you see?

Hold me, baby, I won’t let go

Take you to a place we both know

A new world where no one can ever find us

I will have the strength for us both

Fly you to the stars up above

Oh, my love, a dream of love made reality

Just like a stray cat with nowhere to go

Sits in the corner feeling all alone

Gonna hold you in my arms, never be apart

All the things you fear, they feel so far away

Waiting for you at the usual place

Look through the window, staring into space

Wipe it clean so I can see, peeking through the trees

Floating above, the new moon cries to me

Like the dream that lies there waiting for us both

Catch you by surprise, a shock, but then you know

Just like all the spirits in the sky above

We’ll be reborn, can’t you see?

Hold me, baby, I won’t let go

Take, you to a place we both know

Scattered through the heavens a never ending song

I will have the strength for us both

Fly you to the stars up above

Oh, my love, a dream of love made reality

I will have the strength for us both

Fly you to the stars up above

Oh, my love, a dream of love made reality

Oh, my love, a dream of love made reality

Переклад пісні

Тихо шепочуть мені весняні вітри

Відчути смуток на ніжному вітерці

З берега річки я бачу, рухаюся так вільно

Як далеко ти будеш бігати?

Я безшумно слідкую

Заблокуйте їх у моїх спогадах

Перекажіть казку, історія звучить так мило

Хоча темрява може спати, ніч перетвориться на день

Посміхаючись крізь сльози, я знаю, що знайду спосіб

Ми знову в тому ж старому місці, в той самий час

І я знаю, що використовуватиму ту саму стару лінію

Хіба ви не знаєте, що іноді прості слова приносять

Чудо, хіба ви не бачите?

Тримай мене, дитинко, я не відпущу

Відвеземо вас у місце, яке ми обоє знаємо

Новий світ, де нас ніхто ніколи не знайде

Я буду мати сили для нас обох

Полетіть до зірок угорі

О, любов моя, мрія про кохання стала реальністю

Як бродячий кіт, якому нікуди подітися

Сидить у кутку, почуваючись самотнім

Я буду тримати вас у своїх обіймах, ніколи не розлучатися

Усе те, чого ти боїшся, відчувається таким далеким

Чекаємо на вас у звичайному місці

Дивіться у вікно, дивлячись у простір

Витріть начисто, щоб я бачив, зазираючи крізь дерева

Пливаючи вгорі, молодий місяць плаче до мене

Як сон, що лежить там і чекає на нас обох

Зловити вас сюрпризом, шоком, але потім ви знаєте

Як і всі духи на небі вгорі

Ми відродимося, хіба ти не бачиш?

Тримай мене, дитинко, я не відпущу

Відвезіть вас у місце, яке ми обидва знаємо

Розсіяна по небесам безкінечна пісня

Я буду мати сили для нас обох

Полетіть до зірок угорі

О, любов моя, мрія про кохання стала реальністю

Я буду мати сили для нас обох

Полетіть до зірок угорі

О, любов моя, мрія про кохання стала реальністю

О, любов моя, мрія про кохання стала реальністю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди