Hétoïmasia - Deathspell Omega
С переводом

Hétoïmasia - Deathspell Omega

Альбом
Si Monumentum Requires, Circumspice
Год
2004
Язык
`Англійська`
Длительность
428690

Нижче наведено текст пісні Hétoïmasia , виконавця - Deathspell Omega з перекладом

Текст пісні Hétoïmasia "

Оригінальний текст із перекладом

Hétoïmasia

Deathspell Omega

Оригинальный текст

Hearken, thou, until I relate things

That shall come to pass in latter ages of the world

For we are the seeds of the triumph yet to come…

Only a few, in the multitudes upon earth shall be aware of what they do,

but all will court the assassination of Christ’s redemption, again and again…

Their apparent choice of the cross against the serpent

Hides nothing, from north to south, but a call for chastisement

The sins of men will stink more than a pestilence before God…

What a balm for the soul of those who respire hellfire

To witness Abraham sacrifice his firstborn

Amen!

Contemplate and say, what is earth, else than a frenetic psalmody for His Venue?

Arise O Lord.

Let not man prevail… visionary words indeed

For man is the key and man is the device

And out of his ranks shall arise the saviour draped in the blood of the Unborn

Scriptures say «We do not think him to be the devil or a demon as some others do

But one of mankind in whom Satan shall dwell totally…

For he is the man of sin, the son of perdition

Such that he will seat himself in the Temple as if he were God»

Woe to thee Corozain… woe to thee Bethsaida… and thou Capharnaum

That art exalted up to heaven, thou shalt be thrust down to hell…

For he will grow from child to man and extirpate

Souls in a devilish whirl from your cursed bosom

Fraught voices rise to the sky and beseech god to avert the incarnation

But mankind was the prism to the quintessence of corruption

Contemplate and say, what is earth, else than a frenetic psalmody for His Venue?

What joy and glory shouts he who bears the mark of the Beast

Consumed and eaten have been the abundant abortions of mankind, but now

None of them, humans, shall remain but what birds could not carry off in their

claws!

Перевод песни

Слухай, поки я не розповім про речі

Це станеться в останні епохи світу

Бо ми — насіння триумфу, яке ще не прийде…

Лише небагато в натовпі на землі будуть знати про те, що вони роблять,

але всі будуть домагатися вбивства Христового відкуплення знову і знову...

Їхній очевидний вибір хреста проти змія

Нічого не приховує з півночі на південь, крім заклику до покарання

Гріхи людей будуть смердіти більше, ніж морова поша перед Богом…

Який бальзам на душу тих, хто дихає пекельним вогнем

Щоб стати свідком того, як Авраам приносить у жертву свого первістка

Амінь!

Поміркуйте й скажіть: що таке земля, крім несамовитої псалмії для Його місця?

Встань, Господи.

Нехай людина не переможе… слова-прозорі

Бо людина — це ключ, а людина — пристрій

І з його рядів постане рятівник, обгорнутий кров`ю Ненародженого

Святе Письмо каже: «Ми не вважаємо його дияволом чи демоном, як деякі інші

Але один із людства, в кому повністю перебуватиме сатана…

Бо він людина гріха, син загибелі

Такий, що він сяде у Храмі, наче сам Бог»

Горе тобі, Корозаїне... горе тобі, Віфсаїда... і тобі Кафарнаум

Що піднесений до небес, будеш вкинутий до пекла…

Бо він виросте від дитини до чоловіка і зникне

Душі в диявольському вирі з твого проклятого лона

Жахливі голоси здіймаються до неба й благають бога відвернути втілення

Але людство було призмою квінтесенції корупції

Поміркуйте й скажіть: що таке земля, крім несамовитої псалмії для Його місця?

Яка радість і слава кричить той, хто носить на собі знак звіра

Споживання та з’їдання були численними абортами людства, але зараз

Ніхто з них, людей, не залишиться, крім того, що птахи не змогли б винести у себе

кігті!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди