My Wife, Who I Still Love - death's dynamic shroud
С переводом

My Wife, Who I Still Love - death's dynamic shroud

  • Альбом: Classroom Sexxtape

  • Год: 2016
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:23

Нижче наведено текст пісні My Wife, Who I Still Love , виконавця - death's dynamic shroud з перекладом

Текст пісні My Wife, Who I Still Love "

Оригінальний текст із перекладом

My Wife, Who I Still Love

death's dynamic shroud

Оригинальный текст

When I see you in the morning

With that old sleep still in your eyes

I remember all the laughter

And the tears we shared last night

And as we lie here

Just two shadows

In the light before the dawn

The sweetest thing

I’ve ever known

Is loving you

And I have never been afraid of losin'

And I have never wanted love to be a chain

I only know that when I’m with you

You’re my sunshine, you’re my rain

The sweetest thing

I’ve ever known

Is loving you

Now you and I

We’re not children

We have both been loved before

We have given and we have taken

Many rides on troubled shores

But all the heartaches and temptations

Only made me love you more

The sweetest thing

I’ve ever known

Is loving you

And I have never been afraid of losin'

And I have never wanted love to be a chain

I only know that when I’m with you

You’re my sunshine, you’re my rain

The sweetest thing

I’ve ever known

Is loving you

The sweetest thing

I’ve ever known

Is loving you

Перевод песни

Коли я побачу тебе вранці

Зі старим сном у твоїх очах

Я пам’ятаю весь сміх

І сльози, якими ми ділилися вчора ввечері

І як ми лежимо тут

Просто дві тіні

У світлі перед світанком

Наймиліша річ

Я коли-небудь знав

Любить тебе

І я ніколи не боявся втратити

І я ніколи не хотів, щоб любов була ланцюгом

Я знаю це лише тоді, коли я з тобою

Ти моє сонечко, ти мій дощ

Наймиліша річ

Я коли-небудь знав

Любить тебе

Тепер ти і я

Ми не діти

Нас обох любили раніше

Ми давали і ми брали

Багато атракціонів на неспокійних берегах

Але всі душевні муки і спокуси

Тільки змусив мене любити тебе більше

Наймиліша річ

Я коли-небудь знав

Любить тебе

І я ніколи не боявся втратити

І я ніколи не хотів, щоб любов була ланцюгом

Я знаю це лише тоді, коли я з тобою

Ти моє сонечко, ти мій дощ

Наймиліша річ

Я коли-небудь знав

Любить тебе

Наймиліша річ

Я коли-небудь знав

Любить тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди