Fall Apart - Death In June
С переводом

Fall Apart - Death In June

Альбом
Discriminate - a Compilation of Personal Choice 1981-97
Год
1997
Язык
`Англійська`
Длительность
122710

Нижче наведено текст пісні Fall Apart , виконавця - Death In June з перекладом

Текст пісні Fall Apart "

Оригінальний текст із перекладом

Fall Apart

Death In June

Оригинальный текст

And if I wake from Dreams

Shall I fall in Pastures

Will I Wake the Darkness

Shall we Torch the Earth?

And if I wake from Dreams

Shall we find the Emptiness

And break the Silence

That will stop our Hearts?

And if I wake from Dreams

Shall we cry Together

For their Howling echoes

And restart the Night?

And why did you say

That things shall fall

And fall and fall and fall

And fall apart?

And why did you say

That things shall fall

And fall and fall and fall

And fall apart?

And shall I wake from Dreams

For the Glory of Nothing

For the cracking of the Sun

For the crawling down of Lies?

And if We fall from Dreams

Shall we push them into Darkness

And stare into the Howling

And clamber into Night?

And if I fall from Dreams

All my Prayers are Silenced

To Love is to lose

And to lose is to Die...

And why did you say

That things shall fall

And fall and fall and fall

And fall apart?

And why did you say

That we shall fall

And fall and fall and fall

And fall apart?

And why did you say

That things shall fall

And fall and fall and fall

And fall apart?

And why did you say

That we shall fall

And fall and fall and fall

And fall apart?

And why did you say

That things shall fall?

Перевод песни

І якщо я прокинуся від снів

Чи впаду я на пасовиськах

Чи розбуджу я темряву

Спалити Землю?

І якщо я прокинуся від снів

Чи знайдемо порожнечу

І порушити Тишу

Це зупинить наші серця?

І якщо я прокинуся від снів

Поплачемо разом

За їх Виючий відлуння

І перезапустити Ніч?

А чому ти сказав

Що речі впадуть

І падати, і падати, і падати

І розвалитися?

А чому ти сказав

Що речі впадуть

І падати, і падати, і падати

І розвалитися?

І чи прокинуся я від снів

На славу Нічого

Для розколу Сонця

За повзання брехні?

І якщо ми впадемо з мрій

Чи зіштовхнемо їх у темряву

І вдивляюся в Виття

І залізти в ніч?

І якщо я впаду від мрій

Усі мої молитви замовкли

Любити – це втрачати

А втратити - це померти...

А чому ти сказав

Що речі впадуть

І падати, і падати, і падати

І розвалитися?

А чому ти сказав

Що ми впадемо

І падати, і падати, і падати

І розвалитися?

А чому ти сказав

Що речі впадуть

І падати, і падати, і падати

І розвалитися?

А чому ти сказав

Що ми впадемо

І падати, і падати, і падати

І розвалитися?

А чому ти сказав

Що речі впадуть?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди