
Нижче наведено текст пісні Skyline , виконавця - Deadbirds з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Deadbirds
Out of the night that covers me
Black as the pit from pole to pole
I think whatever gods may be
For my unconquerable soul
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the horror os the shade
And yet the menace of the years
Find, and shall find, me unafraid
Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops
Weakened by my soulful cries
It matters not how strait the gate
How charged with punishments the scroll
I am the master of my fate
I am the capitan of my soul!
I am the master of my fate
I am the capitan of my soul!
Do not stand at my grave and weep
(I am the thousand winds that blow
I am the diamond glints on snow)
I am not there, I dont sleep, dont sleep
(I am the sunlight on ripened grain
I am the gentle autumn rain)
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed
So do not stand at my grave and weep
Of quiet birds in circled flight
I am the soft stars that shine at night
So do not stand at my grave and cry
I am not there, I DIDN’T DIE
Of quiet birds in circled flight
I am the soft stars that shine at night
So do not stand at my grave and cry
I am not there, I DIDN’T DIE
З ночі, що накриває мене
Чорний, як яма, від стовпа до стовпа
Я думаю, які б боги не були
Для моєї нескореної душі
У скруті обставин
Я не здригнувся і не заплакав вголос
Під ударами випадку
Моя голова закривавлена, але не схилена
За межами цього місця гніву та сліз
Виглядає, але жах у тіні
І все ж загроза років
Знайдіть і знайдете мене безстрашного
Ви хотіли побачити мене зламаним?
Схилена голова і опущені очі?
Плечі спадають, як сльози
Ослаблена моїми душевними криками
Не має значення, наскільки тісні ворота
Як заряджений покараннями сувій
Я господар своєї долі
Я капітан своєї душі!
Я господар своєї долі
Я капітан своєї душі!
Не стійте на моїй могилі і не плачте
(Я — тисяча вітрів, що дмуть
Я діамантові відблиски на снігу)
Мене немає, я не сплю, не сплю
(Я сонячне світло на дозрілому зерні
Я ніжний осінній дощик)
У скруті обставин
Я не здригнувся і не заплакав вголос
Під ударами випадку
Моя голова закривавлена, але не схилена
Тож не стійте біля моєї могили і не плачте
Про тихих птахів у польоті по колу
Я м’які зірки, що сяють уночі
Тому не стій на моїй могилі і не плач
Мене там немає, я НЕ ПОМЕР
Про тихих птахів у польоті по колу
Я м’які зірки, що сяють уночі
Тому не стій на моїй могилі і не плач
Мене там немає, я НЕ ПОМЕР
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди