Нижче наведено текст пісні The Deadline , виконавця - Dead Moon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dead Moon
Welcome to the riot, it’s saturday night
I’m workin' on red eyes but I’m feeling alright
Ain’t it like a living end, and burning like a flame
I take it to the limit before the glory fades
You say our music’s brainless-boring punk rock
A psychedelic nightmare, but when they gonna stop
Andrew’s on Daniel’s, Toody’s on Bliss
It’s all I ever wanted, the best it ever gets
My head’s a little scattered 'cause I’m working on the dead line
There’s a panic going backstage, something just broke
Edwin’s got a flashlight, looking through the smoke
Monitors squeeling and I just broke a string
And Andrew’s got beer sprayed all over everything
Someone tripped the power, the lights are going dim
People hanging outside trying to get in
Toody’s yelling something, I must be out of tune
That’s the least of my problems, can’t hear nothing in this room
My head’s a little scattered 'cause I’m working on the dead line
Yeah, my life’s a broken wire but I’m getting my kicks
Another night of chaos with Edwin on the mix
Time to load equipment, where the hell did Andrew go?
Weeden’s got the t-shirts, and records on the floor
Hans and Ruud are talking, man, I need a cigarette
They say we’re playing Vera, if we don’t get in a wreck
Toody holds the lighter, when someone has to ask
«So why’s the candle burning ?»
«Cause nothing ever lasts»
Ласкаво просимо на бунт, це суботній вечір
Я працюю над червоними очима, але почуваюся добре
Хіба це не як живий кінець і не горить, як полум’я
Я доводжу це до межі, поки слава не згасне
Ви кажете, що наша музика – це безмозковий панк-рок
Психоделічний кошмар, але коли вони припиняться
Ендрю на Daniel’s, Туді на Bliss
Це все, що я коли бажав, найкраще з того, що може отримати
Моя голова трошки розкидана, бо я працюю на дедлайні
За кулісами панує паніка, щось зламалося
У Едвіна є ліхтарик, він дивиться крізь дим
Скрипять монітори, а я щойно порвав струну
А в Ендрю все розбризкують пивом
Хтось вимкнув живлення, світло гасне
Люди, які висять на вулиці, намагаючись потрапити всередину
Туді щось кричить, я, мабуть, не в тонусі
Це найменша з моїх проблем, я нічого не чую в цій кімнаті
Моя голова трошки розкидана, бо я працюю на дедлайні
Так, моє життя — обірваний дріт, але я отримую свої удари
Ще одна ніч хаосу з Едвіном на міксу
Час завантажувати обладнання, куди, в біса, подівся Ендрю?
У Відена футболки й платівки на підлозі
Ганс і Рууд розмовляють, чоловіче, мені потрібна сигарета
Кажуть, що ми граємо з Вірою, якщо не потрапимо в аварію
Туді тримає запальничку, коли хтось має попросити
«Так чому горить свічка?»
«Тому що ніщо ніколи не триває»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди