Riding on the Tide of Love - Deacon Blue
С переводом

Riding on the Tide of Love - Deacon Blue

Год
2021
Язык
`Англійська`
Длительность
232530

Нижче наведено текст пісні Riding on the Tide of Love , виконавця - Deacon Blue з перекладом

Текст пісні Riding on the Tide of Love "

Оригінальний текст із перекладом

Riding on the Tide of Love

Deacon Blue

Оригинальный текст

I was born in the deepest and darkest of months

And the fields were all frozen and raw

I was raised in the dawn of the hydrogen bomb

Ready for shock and awe

I was wakened by fear in a terrible year

When the ground opened up its jaws

And the sight of the dead coming out of the earth

Scared me so much I ran off

Hiding, taking shelter

From the wind, from the wind

I was waiting for the world

To begin

But I’m living and I’m breathing and I’m real

And I’m sliding (sliding) and I’m clinging (clinging) but you’re here

I’m riding on the tide of love, of love, of love

Riding on the tide of love, of love, of love

I’m riding on the tide of love, of love, of love

One night I got caught by the cinema lights

As I tried to get home in the dark

There was a terrible boy bringing terror and noise

As the scream echoed over the park

And the thought of that thin blade of a man

Made every bone in my body shake

I was barely alive from my nine to five

I was needing to stay awake

Hoping that you

Hear my cry, hear my cry

I was longing for love

Inside

But I’m living and I’m breathing and I’m real

And I’m sliding (sliding) and I’m clinging (clinging) but you’re here

And I’m riding on the tide of love, of love, of love

Riding on the tide of love, of love, of love

(But I’m living and I’m breathing and I’m real)

I’m riding on the tide of love, of love, of love

(And I’m sliding and I’m clinging but you’re here)

Riding on the tide of love, of love, of love

(But I’m living and I’m breathing and I’m real)

I’m riding on the tide of love, of love, of love

(And I’m sliding and I’m clinging but you’re here)

Перевод песни

Я народився в найглибший і найтемніший місяць

А поля були всі мерзлі й сирі

Я виріс на світанку водневої бомби

Готовий до шоку та благоговіння

Мене розбудив страх у страшний рік

Коли земля розкрила свої щелепи

І вид мертвих, що виходять із землі

Налякав мене так сильно, що я втік

Ховаючись, укриваючись

Від вітру, від вітру

Я чекав на світ

Починати

Але я живу, я дихаю і я справжній

І я ковзаю (ковзаю) і я чіпляюся (чіпляюся), але ти тут

Я їду на хвилі кохання, кохання, кохання

Верхом на хвилі кохання, кохання, кохання

Я їду на хвилі кохання, кохання, кохання

Одного разу ввечері мене помітили вогні кінотеатру

Як я намагався потрапити додому в темряві

Там був жахливий хлопець, який наносив жах і шум

Коли крик лунає над парком

І думка про це тонке лезо людини

Змусив тремтіти кожну кістку в моєму тілі

Я був ледве живий з дев’яти до п’яти

Мені потрібно було не спати

Сподіваючись, що ви

Почуй мій крик, почуй мій плач

Я жадав кохання

Всередині

Але я живу, я дихаю і я справжній

І я ковзаю (ковзаю) і я чіпляюся (чіпляюся), але ти тут

І я їду на хвилі кохання, кохання, кохання

Верхом на хвилі кохання, кохання, кохання

(Але я живу, я дихаю і я справжній)

Я їду на хвилі кохання, кохання, кохання

(Я ковзаю і чіпляюся, але ти тут)

Верхом на хвилі кохання, кохання, кохання

(Але я живу, я дихаю і я справжній)

Я їду на хвилі кохання, кохання, кохання

(Я ковзаю і чіпляюся, але ти тут)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди