Contra La Tormenta - De La Ghetto
С переводом

Contra La Tormenta - De La Ghetto

  • Альбом: Geezy Boyz The Album

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Contra La Tormenta , виконавця - De La Ghetto з перекладом

Текст пісні Contra La Tormenta "

Оригінальний текст із перекладом

Contra La Tormenta

De La Ghetto

Оригинальный текст

Eres la mujer ideal, la que toco cada noche

La que de un principio amé, la única que doy mi vida, eres tú

Y yo soy, el ángel de tu guarda, el único que te protegerá si soy yo

O eres tú, la luz que me ilumina, tú sonrisa que me hace sonreír (si)

Eres tú

Yo, el que aventura tus mañanas

Yo, el que tranquiliza tus penas

Yo, el que hace todo por verte bien

Y tu me respondes igual

Tal para cual, somos uno y

Yo, cuando hay dolor, yo te curo a ti

Yo, cuando me caigo me levantas a mi

Los dos contra la tormenta

Tal para cual, somos uno y

Yo, cuando hay dolor, yo te curo a ti

Yo, cuando me caigo me levantas a mi

Los dos contra la tormenta

Me encanta saber como fue tú día

Me dice que excelente, y yo con ganas de tenerte al frente

Y volver a repetir, lo que en las noches hicimos

Y los que bien la pasamos, no hubo nada que detuviera si en algo fallamos,

con un beso entendimos, que yo sigo amándote

Así es el amor, cuando dos se aman

Eso es lo mejor, cuando piensa y guarda

Se calma la tensión y vuelve el ritmo al corazón

Eres tú

Yo, el que aventura tus mañanas

Yo, el que tranquiliza tus penas

Yo, el que hace todo por verte bien

Y tu me respondes igual

Tal para cual, somos uno y

Yo, cuando hay dolor, yo te curo a ti

Yo, cuando me caigo me levantas a mi

Los dos contra la tormenta

Tal para cual, somos uno y

Yo, cuando hay dolor, yo te curo a ti

Yo, cuando me caigo me levantas a mi

Los dos contra la tormenta

Перевод песни

Ти ідеальна жінка, яку я граю щовечора

Той, кого я любив з самого початку, єдиний, кому я віддаю своє життя, це ти

І я твій ангел-охоронець, єдиний, хто захистить тебе, якщо це я

Або це ти, світло, що освітлює мене, твоя посмішка змушує мене посміхатися (так)

Це ти

Я, той, хто наважується на твої ранки

Я, той, хто заспокоює твої печалі

Я, той, хто робить все, щоб бачити тебе добре

І ти мені відповідаєш тим же

Такі, для яких ми єдині і

Я, коли є біль, я зцілю тебе

Мене, коли я впаду, ти підхопиш мене

Двоє проти бурі

Такі, для яких ми єдині і

Я, коли є біль, я зцілю тебе

Мене, коли я впаду, ти підхопиш мене

Двоє проти бурі

Мені подобається знати, як пройшов твій день

Він каже мені, що це чудово, і я хочу, щоб ти був попереду

І знову повторюємо те, що ми робили вночі

А тих із нас, хто добре провів час, нам ніщо не зупиняло, якщо ми щось зазнали невдачі,

з поцілунком ми зрозуміли, що я все ще люблю тебе

Це любов, коли двоє люблять один одного

Це найкраще, коли подумаєш і заощадиш

Напруга заспокоюється, а ритм повертається до серця

Це ти

Я, той, хто наважується на твої ранки

Я, той, хто заспокоює твої печалі

Я, той, хто робить все, щоб бачити тебе добре

І ти мені відповідаєш тим же

Такі, для яких ми єдині і

Я, коли є біль, я зцілю тебе

Мене, коли я впаду, ти підхопиш мене

Двоє проти бурі

Такі, для яких ми єдині і

Я, коли є біль, я зцілю тебе

Мене, коли я впаду, ти підхопиш мене

Двоє проти бурі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди