Quiet After Violence - David Myles
С переводом

Quiet After Violence - David Myles

Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
188060

Нижче наведено текст пісні Quiet After Violence , виконавця - David Myles з перекладом

Текст пісні Quiet After Violence "

Оригінальний текст із перекладом

Quiet After Violence

David Myles

Оригинальный текст

Well I would have been dead

If I hadn’t have said

That I needed more time

Getting used to this line of work

I work so hard, I work so hard, I work so hard

So I stayed there all night on Saturday

Would have been all alone home anyway

I was alright, I was alright

Til I woke up Sunday morning

No one driving, no one phoning me

To tell me what was wrong, what was wrong

I knew something was wrong

By the city’s silence

There’s always quiet after violence

(Can you hear it? Cause I can’t hear it…)

I will admit I was scared

I wasn’t fully prepared

To see what lay around the corner

Didn’t know if it was only a daydream or a nightmare

What would I see when I went there

I didn’t know, I didn’t know, I didn’t know

Til I woke up Sunday morning

No one driving, no one phoning me

To tell me what was wrong, what was wrong, what was wrong

I knew something was wrong

By the city’s silence

There’s always quiet after violence

(Can you hear it? Cause I can’t hear it…)

Is this the first of the last

Is this my future or my past

Is this the first day or the last day of my life

Is this the first of the last

Is this my future or my past

Is this the first day or the last day of my life

(Can you hear it? Cause I can’t hear it…)

Перевод песни

Ну, я б був мертвий

Якби я не сказав

Що мені потрібно більше часу

Звикання до цієї роботи

Я так наполегливо працюю, я так працюю, я так працюю

Тож я пробув там усю ніч у суботу

Все одно був би сам вдома

Я був добре, я був добре

Поки я не прокинувся вранці в неділю

Ніхто не їздить, мені ніхто не телефонує

Щоб сказати мені, що було не так, що було не так

Я знав, що щось не так

У міській тиші

Після насильства завжди тиша

(Ти чуєш? Бо я не чую…)

Я визнаю, що боявся

Я не був повністю готовий

Щоб побачити, що лежить за рогом

Не знав, чи це лише мрія чи кошмар

Що б я бачив, коли зайшов туди

Я не знав, не знав, не знав

Поки я не прокинувся вранці в неділю

Ніхто не їздить, мені ніхто не телефонує

Щоб сказати мені, що було не так, що було не так, що було не так

Я знав, що щось не так

У міській тиші

Після насильства завжди тиша

(Ти чуєш? Бо я не чую…)

Це перший із останніх

Це моє майбутнє чи минуле

Це перший чи останній день мого життя

Це перший із останніх

Це моє майбутнє чи минуле

Це перший чи останній день мого життя

(Ти чуєш? Бо я не чую…)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди