
Нижче наведено текст пісні Deep Oblivion , виконавця - David Lowery з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
David Lowery
A winter’s night
A creature, strange & bright
Appeared upon the porch in a dark storm
The minister said
«It's clearly mad in the head—
Pay it no mind, it’ll go away.»
You & I were thinking about a place
Below the sea
With stinging anemone
Coral, bright & white
& I was on a fast train to a deep oblivion
You didn’t try to stop me;
no, you asked
To come along
Come take the light
Of creatures of the deep;
Electric eels are fun, but tend to bite
Oblivion
It rhymes with Vivian
Rust-red things look gray beneath the deep
You & I were thinking about a decommissioned sub
A place submarine
We’d live life so serene
We were on a fast train to a drunk oblivion—
You bravely took my hand & we went merrily along
Jets & boats
Always found them fine
The creature on the front porch can’t unwind
The sea captain said
«I'll fix him up with this:
Gin & quinine keeps away malaise.»
We were crossing English channels
In Victorian times
In midget submarines
With parasols & twine
& I was going under in some deep oblivion;
You bravely took my hand
& sweetly came along
Зимова ніч
Істота, дивна та яскрава
З’явився на під’їзді в темну грозу
Міністр сказав
«Явно божевілля в голові—
Не звертайте уваги, воно піде.»
Ти і я думали про місце
Внизу моря
З пекучою анемоною
Кораловий, яскраво-білий
і я був у швидкому потязі до глибокого забуття
Ви не намагалися зупинити мене;
ні, ти запитав
Щоб прийти
Давай візьми світло
Про створіння безодні;
Електричні вугри веселі, але вони схильні кусатися
Забуття
Він римується з Вівіан
Іржаво-червоні речі виглядають сірими під глибиною
Ми з вами думали про списану субмарину
Місце підводний човен
Ми жили б таким безтурботним життям
Ми їхали швидким потягом до п’яного забуття—
Ти сміливо взяв мене за руку, і ми пішли весело
Реактивні літаки та човни
Завжди вважав їх чудовими
Істота на під’їзді не може розслабитися
Морський капітан сказав
«Я виправлю його це:
Джин і хінін позбавляють від нездужання».
Ми перетинали англійські канали
У вікторіанські часи
У малих підводних човнах
З парасольками та шпагатом
І я потопав у якомусь глибокому забутті;
Ти сміливо взяв мене за руку
& мило підійшов
David Lowery • 2011
David Lowery • 2011
David Lowery • 2011
David Lowery • 2011
David Lowery • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди