In The End (O Resplendent Light!) - David Crowder Band
С переводом

In The End (O Resplendent Light!) - David Crowder Band

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:52

Нижче наведено текст пісні In The End (O Resplendent Light!) , виконавця - David Crowder Band з перекладом

Текст пісні In The End (O Resplendent Light!) "

Оригінальний текст із перекладом

In The End (O Resplendent Light!)

David Crowder Band

Оригинальный текст

In the end when all of this is gone

And all that’s living has moved on

The sun and moon will finally set

The wind will lay the seas to rest

In the end when all our souls will rise

All the nations, all the sides

Will feel the need for that dark place

For I and thee in His embrace

In His shadow there is peace

In His arms there is rest

In His word there is hope

In His hands there is grace

In the end, no hurting

In the end, no yearning

In the end, no suffering

No sadness or pain

In the end

To the end when all of this is gone

And all that’s living has moved on

The sun and moon will rise and set

The wind will bring the seas to rest

To the end when all our souls will rise

All the nations, all the sides

Will feel the need for this dark place

For I am loved and this is His embrace

In His shadow there is peace

In His arms there is rest

In His word there is hope

In His hands there is grace

To the end, there’s hurting

To the end, there’s yearning

To the end, there’s suffering

You’re waiting and waiting

Oh to the end

Oh to the end

When it’s dark

Souls will shine

When it’s dark

We will rise

We were made to live forever

We were made to live forever

We will live to live forever

We will live to live forever

Перевод песни

Зрештою, коли все це зникне

І все, що живе, рушило

Сонце й місяць нарешті зайдуть

Вітер змусить моря відпочити

Нарешті, коли всі наші душі воскреснуть

Усі народи, усі сторони

Відчує потребу в цьому темному місці

Бо я і ти в Його обіймах

У його тіні є спокій

У Його обіймах — відпочинок

У Його слові є надія

В Його руках є благодать

Зрештою, нічого не боляче

Зрештою, без туги

Зрештою, без страждань

Ні печалі, ні болю

В кінці

До кінця, коли все це зникне

І все, що живе, рушило

Сонце й місяць зійде й зайде

Вітер приведе моря до спокою

До кінця, коли всі наші душі воскреснуть

Усі народи, усі сторони

Відчує потребу в цьому темному місці

Бо я люба, і це Його обійми

У його тіні є спокій

У Його обіймах — відпочинок

У Його слові є надія

В Його руках є благодать

Зрештою, боляче

До кінця – туга

До кінця – страждання

Ти чекаєш і чекаєш

О, до кінця

О, до кінця

Коли темно

Душі будуть сяяти

Коли темно

Ми піднімемося

Ми створені для того, щоб жити вічно

Ми створені для того, щоб жити вічно

Ми будемо жити, щоб жити вічно

Ми будемо жити, щоб жити вічно

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди