The Emigrant - Davey Arthur
С переводом

The Emigrant - Davey Arthur

Альбом
Celtic Side Saddle
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
315480

Нижче наведено текст пісні The Emigrant , виконавця - Davey Arthur з перекладом

Текст пісні The Emigrant "

Оригінальний текст із перекладом

The Emigrant

Davey Arthur

Оригинальный текст

From: GUEST, kenny

Date: 06 May 13 — 11: 49 AM

Very difficult to make out some of the lyrics, but maybe someone else can fill

in the gaps.

The tune is traditional — I’m sure I’ve heard the late Michael O’Dhomhnaill

sing a song in Gaelic to the same melody, either with the «Bothy Band»

or when he was in a duo with Kevin Burke.

I’ll try to track that down.

The Polydor record label credits words to «E, Furey, D. Arthur».

«Emigrant»

«When sweet they do arise

And you hear that sounds of butterflies

Or the spirit of some rose

Or the echo of that It is the hour I leave this place

Made fair by you and you alone

So here’s Godspeed one last embrace

Way down below them stepping stones.

And in that stream long leaf flowers weep

Way down below that strand

Like between a rainbow and the sun

My boat sets seaward from the land

And love may come and love may go

Just like that bird from tree to tree

But when she sleeps, her heart I know

Will wander with me on the sea"

Перевод песни

Від: Гість, Кенні

Дата: 06 травня 13 — 11:49

Дуже важко розібрати деякі лірики, але, можливо, хтось інший зможе доповнити

у прогалини.

Мелодія традиційна — я впевнений, що чув покійного Майкла О’Домнаїла

заспівати пісню ґельською на ту саму мелодію, будь то з «Bothy Band»

або коли він був у дуеті з Кевіном Берком.

Я спробую відстежити це.

Лейбл звукозапису Polydor приписує слова «E, Furey, D. Arthur».

«Емігрант»

«Коли солодкі, вони виникають

І ви чуєте звуки метеликів

Або дух якоїсь троянди

Або відлуння того, що це година, коли я залишаю це місце

Справедливий вами і лише вами

Тож востаннє обіймання Godspeed

Далеко під ними сходинки.

І в тому потоці плачуть довгі листяні квіти

Далеко нижче цього пасма

Як між веселкою та сонцем

Мій човен відправляється в сторону моря від землі

І любов може прийти, і любов може піти

Як той птах від дерева до дерева

Але коли вона спить, я знаю її серце

Блукатиме зі мною по морю"

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди