Fireball Rolled a Seven - Dave Dudley
С переводом

Fireball Rolled a Seven - Dave Dudley

  • Альбом: American Trucker

  • Год: 1981
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:39

Нижче наведено текст пісні Fireball Rolled a Seven , виконавця - Dave Dudley з перекладом

Текст пісні Fireball Rolled a Seven "

Оригінальний текст із перекладом

Fireball Rolled a Seven

Dave Dudley

Оригинальный текст

Somewhere in South Carolina near a dirt track there’s a shrine

Erected to the memory of a little 'ole friend of mine

A natural born dirt dauber, car racing was his game

He rolled 'ole number 7 Fireball was his name

With the makings of a honker and a roll of bailing wire

He tied his hopes together and just set them tracks on fire

Three hundred fifty on the hood;

a big 7 on each door

In his heart a will to win and his right foot on the floor

His motto was a simple one «Stand on it and turn left.

If someone’s gonna beat you make him run»

All he knew was ???

and always lead the rest

Fireball rolled a seven and he won.

He took the world 600, the old Atlanta 5

Bristol, Richmond, Nashville, Daytona for the ride

The hotdogs laid it on him.

They’d draft, chart, and sweat.

But Fireball rolled a seven, the kind that’s hard to get.

He had the pole at Darlington;

he won it off the rail.

And he run away at Charlotte, 600 miles of Hell.

A slingshot sewed up Petty;

he was out in front real fast.

A checkered flag was in the bag;

nobody would get past.

He was flat out in that back shoot;

only 3 laps from the start.

When he saw a yellow bumper cross up and come apart.

A rookie and a shaker, runnin' scared and lost it all.

A hush fell on that crowd;

number 7 took the wall.

His old skidlid hangs in the hall, the little chargers gone,

To save a friend he laid it on the line.

His old poncho is rust and bound, but his memory still lives on.

Fireball rolled a seven every time.

Fireball rolled a seven every time.

Перевод песни

Десь у Південній Кароліні біля грунтової доріжки є святиня

Встановлено в пам’ять про маленького мого "старого друга".

Народжений від природи грязь, автомобільні гонки були його грою

Він викинув "Оле номер 7 Вогняна куля - це його ім'я".

З задатками сигналу та рулону дроту

Він об’єднав свої надії та просто підпалив їх сліди

Триста п'ятдесят на капоті;

 велика 7 на кожних дверях

У його серці — бажання перемоги, а права нога — на підлозі

Його девіз був простим: «Стой на ньому і поверни ліворуч.

Якщо хтось збирається побити вас, змусьте його бігти»

Все, що він знав, це ???

і завжди очолюй решту

Вогняна куля викинула сімку, і він переміг.

Він зайняв світову 600, стару Атланту 5

Брістоль, Річмонд, Нашвілл, Дейтона для поїздки

Хот-доги наклали на нього.

Вони складали креслення, малювали та потіли.

Але Fireball викинув сімку, яку важко отримати.

Він був полюс у Дарлінгтоні;

він виграв це з рейки.

І він втік у Шарлотті, 600 миль пекла.

Пітті зашила рогатка;

він дуже швидко вийшов попереду.

У сумці був картатий прапор;

ніхто б не пройшов повз.

Він був невимушеним у тій спині;

всього 3 кола від старту.

Коли він бачив жовтий бампер, перехрестився і розійшовся.

Новачок і шейкер, переляканий і втратив усе.

На цей натовп настала тиша;

номер 7 взяв стіну.

У передпокої висить його старий ковзад, маленькі зарядні пристрої зникли,

Щоб врятувати друга, він поклав його на лінію.

Його старе пончо іржаве та зв’язане, але пам’ять про нього все ще живе.

Fireball кожного разу кидав сімку.

Fireball кожного разу кидав сімку.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди