I Love You...Get Away From Me - Darling Waste
С переводом

I Love You...Get Away From Me - Darling Waste

  • Альбом: the manifest destiny rebellion

  • Год: 2005
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:33

Нижче наведено текст пісні I Love You...Get Away From Me , виконавця - Darling Waste з перекладом

Текст пісні I Love You...Get Away From Me "

Оригінальний текст із перекладом

I Love You...Get Away From Me

Darling Waste

Оригинальный текст

i think it’s a joke

the way that you apologize

and it hurts

knowing you can lie while looking in my eyes

and you laugh

but this is no joke this is my life

and you cry

but tears won’t make this alright

and when we lay together

and i ask you what you’re thinking

you will tell me «nothing really»

i know your «nothing really»

has a face and a name

and here i thought that we were both the same

oh no

so yeah maybe i’m afraid of me

and what i’ll say instinctively

when i’m with you don’t know what to do

i’m grounded by your platitude

and what i need is some room to breath

away from all this apathy

so write this down in your diary:

he said «i love you… get away from me»

i think it’s a joke

the way you say you understand

cause you don’t

there’s no way for you to comprehend

and when we lay together

and you ask me what i’m thinking

i will tell you «nothing really»

know my «nothing really»

has a face and a name

know that i have learned to play your game

oh no

so yeah maybe i’m afraid of me

and what i’ll say instinctively

when i’m with you don’t know what to do

i’m grounded by your platitude

and what i need is some room to breath

away from all this apathy

so write this down in your diary

he said «i love you… get away from me»

sometimes when we lay together…

Перевод песни

я думаю, що це жарт

як ви вибачаєтеся

і це боляче

знаючи, що ти можеш брехати, дивлячись мені в очі

а ти смієшся

але це не жарт це моє життя

а ти плачеш

але сльози не виправлять цього

і коли ми лежали разом

і я запитую вас, що ви думаєте

ти скажеш мені «нічого насправді»

я знаю твоє «нічого насправді»

має обличчя й ім’я

і тут я подумав, що ми обидва однакові

о ні

так, можливо, я боюся мене

і що я скажу інстинктивно

коли я з тобою, не знаю, що робити

я заземлений твоєю банальністю

і мені потрібно як віддихати

подалі від усієї цієї апатії

тож запишіть це у свій щоденник:

він сказав: «Я люблю тебе… відійди від мене»

я думаю, що це жарт

як ти кажеш, що розумієш

бо ти цього не робиш

ви не можете зрозуміти

і коли ми лежали разом

і ви запитуєте мене, що я думаю

я скажу тобі «нічого насправді»

знаю моє «нічого насправді»

має обличчя й ім’я

знаю, що я навчився грати у вашу гру

о ні

так, можливо, я боюся мене

і що я скажу інстинктивно

коли я з тобою, не знаю, що робити

я заземлений твоєю банальністю

і мені потрібно як віддихати

подалі від усієї цієї апатії

тож запишіть це у свій щоденник

він сказав: «Я люблю тебе… відійди від мене»

іноді, коли ми лежимо разом…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди