Camino a las Estrellas - Darksun
С переводом

Camino a las Estrellas - Darksun

Альбом
Tocar el Sol
Год
2010
Язык
`Іспанська`
Длительность
271180

Нижче наведено текст пісні Camino a las Estrellas , виконавця - Darksun з перекладом

Текст пісні Camino a las Estrellas "

Оригінальний текст із перекладом

Camino a las Estrellas

Darksun

Оригинальный текст

Miro al cielo

Y me arropa

En toda su oscuridad,

Como una sombra más.

Veo estrellas

Que brillan por siempre

Y otras que se extinguirán.

Dicen que soy el

Último latido

De la llama

Que un día ardió.

Dicen que las cenizas

Hace tiempo

El viento llevó.

Solo quedo yo.

Nadie más podrá luchar,

¡Por las estrellas alcanzar!

¡Yo!, volaré sin miedo

Para el cielo tocar

Por toda la eternidad.

Camino a las estrellas,

¡Mi libertad!

¡Yo!, volaré sin miedo

Para el cielo tocar.

Jamás volveré atras.

Oscura es la luz

Que me guiará.

Brillan con luz propia

De un diós

Que las quizo pintar

De humildad.

Una luz lejana,

Un destello de claridad,

Dominan mi andar.

Y esas alas rotas

Que se podian quebrar,

Caer sería fatal.

Peregrino sobre

La escalera

Que logré pisar,

Peldaño sin final.

Nadie más podrá luchar,

¡Por las estrellas alcanzar!

¡Yo!, volaré sin miedo

Para el cielo tocar

Por toda la eternidad.

Camino a las estrellas,

¡Mi libertad!

¡Yo!, volaré sin miedo

Para el cielo tocar.

Jamás volveré atras.

Oscura es la luz

Que me guiará.

¡Yo!, volaré sin miedo

Para el cielo tocar

Por toda la eternidad.

Camino a las estrellas,

¡Mi libertad!

¡Yo!, volaré sin miedo

Para el cielo tocar.

Jamás volveré atras.

Oscura es la luz

Que me guiará.

Перевод песни

Я дивлюся на небо

і одягає мене

У всій темряві,

Як інша тінь.

я бачу зірки

що сяє вічно

І інші, які вимирають.

Кажуть, що я той

останній удар

полум'я

Що одного разу воно згоріло

Кажуть, попіл

Довгий час

Вітер поніс.

Залишився тільки я.

Ніхто інший не може воювати

Щоб зірки досягли!

Я буду літати без страху

щоб рай торкнувся

На цілу вічність.

шлях до зірок,

Моя свобода!

Я буду літати без страху

Щоб торкнутися неба.

Я ніколи не повернуся.

темно - це світло

що керуватиме мною

Вони сяють своїм світлом

бога

хто хотів їх намалювати

Про смирення.

далеке світло,

Спалах ясності,

Вони домінують у моїй ходьбі.

І ті зламані крила

щоб вони могли зламатися,

Падіння було б фатальним.

паломник о

Сходи

що мені вдалося наступити,

Нескінченний дзвінок.

Ніхто інший не може воювати

Щоб зірки досягли!

Я буду літати без страху

щоб рай торкнувся

На цілу вічність.

шлях до зірок,

Моя свобода!

Я буду літати без страху

Щоб торкнутися неба.

Я ніколи не повернуся.

темно - це світло

що керуватиме мною

Я буду літати без страху

щоб рай торкнувся

На цілу вічність.

шлях до зірок,

Моя свобода!

Я буду літати без страху

Щоб торкнутися неба.

Я ніколи не повернуся.

темно - це світло

що керуватиме мною

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди