Нижче наведено текст пісні In Broken Images , виконавця - Darkseed з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Darkseed
Grotesque fairyland — astray
with fine falling snow this myth now melts away
through bloody archways it flows upstream to see
this heartache parching me
it burns my gaiety, taking down it’s golden mask
my tears ooze away on drifting soil
Through peace i stride and flee
your musing thoughts caressed by fear
i hear some nightingales, they sing
my withered dreams to heal
beauty’s rose should never die
my grief lies onward, joy behind
nature calls it to be gone
so tired with my woe…
storm gusts of winter’s day
for restful death i beg
ere that sun does wake
drown my sins, black memory!
freezing have i felt, what dark days seen,
in sleep a king
mounted on the wind your bareness
comes to touch the seals
never resting time leads summer on,
my heart is slain
within this wound which iron did impress
there will a river whispering run
the very birds are mute,
they dread the winter’s near
their sighs, they wet my eyes
drown my world with weeping earnesty
too hot the eye of heaven shined
anon the tunnel i will find
praise deep vermilion in the rose
what tree or stone does want a soul?
light, thy picture in my sight
it’s held within his hands
it’s grounded in my heart
disguised in prial veils
morning-shadows wear away
how many mornings hav i seen?
Гротескна казкова країна — оману
з дрібним снігом цей міф зараз розтане
крізь криваві арки він тече вгору, щоб побачити
цей душевний біль пересушує мене
воно спалює мою радість, знімаючи її золоту маску
мої сльози течуть на дрейфуючому ґрунті
Через мир я крочу й тікаю
твої замислені думки пестять страх
Я чую солов’їв, вони співають
мої зів’ялі сни залікувати
троянда краси ніколи не повинна вмирати
моє горе лежить вперед, радість позаду
природа закликає зникнути
так втомився від свого горя...
штормові пориви зимового дня
про спокійну смерть
перед тим, як це сонце прокинеться
утопи мої гріхи, чорна пам'ять!
замерзання я відчув, що бачив темні дні,
у сні король
на вітрі твою голість
доторкнутися до печаток
ніколи не відпочинок веде літо вперед,
моє серце вбито
в цій рані, яку вразило залізо
там шепотіє річка
самі птахи німі,
вони бояться близької зими
їхні зітхання, вони мочили мої очі
потопити мій світ із плачем серйозністю
надто гаряче око неба сяяло
я знайду тунель
вихваляйте глибокий червоний колір у троянди
яке дерево чи камінь хоче мати душу?
світло, твоя картина в моїх очах
його тримає в руках
це ґрунтується на моєму серці
замаскований у первісні вуалі
ранкові тіні зникають
скільки ранків я бачив?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди