
Нижче наведено текст пісні Dark Samba , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cabeça aberto a bala, onde o demônio de farda
Se exalta, e o cheiro de sangue exala
Morte na quadra, tão habitual, é o mal, presságio, agouro
E o crucifixo no meu pescoço, provando a fé
Banhada em correntes de ouro
Olhos em chamas, então sente o drama
Entre a lama e a fama
Se encontra o coma, um deslize, e são meses de cama
Infelicidade da trama, novela triste, insiste
Pra quem na busca no Tesouro persiste
São Paulo, vulgo Sin City
Em traços de Frank Miller
Entre os trâmites da vida, eu enlouqueço igual Nietzsche
Depressão justifica, e a fagulha do Bic acende o que purifica
Meu acumulo de ódio, que gera carnificina
Parti de um pressuposto, mil Faces de um rosto
Ainda que meu gosto que me fez
Desordem de uma ordem, vigia minha sorte
Na espera da minha morte sou refém
Meu lado mais Cobain, não faz o que convém
Espera a liquidez de ir além
Meus crimes contra a vida, me dosam a fadiga
Espera que me digam o que me tem
Ilusões que são critérios, me faço de mistérios
Dono de verdades que eu não sei
Minha lógica retórica, métrica simplória
Versos compreendidos por chinês
Para nós que tem voz, vem após meu algoz
Mais veloz, de uma vez solidez
Desviei de uma vez, sem talvez, estupidez
Pois me fez sobre mim lucidez
Amém
Mesmo que meu verso agrade opiniões
Uma hora me afogo em falsas desilusões
Do diabo fiz a dança, vingança e aliança
Herança que me lança, minha auto confiança
São tantas semelhanças, que ainda minha criança
Embora ainda tentando entender
Na metrópole, em meio ao ódio
Todos na busca, pelo pódio
E eu sou mais um, em meio a milhões
Vivendo no limite, da city
De várias contradições
São Paulo, bairros nobres, vielas e becos
Histórias se formam através desses extremo
Não temo!
Bater de frente eu só lamento!
Não temo!
Bater de frente eu só lamento!
Голова відкрита кулею, де диявол в погонах
Хвилюється, і виходить запах крові
Смерть на суді, така звичайна, це зло, прикмета, прикмета
І розп'яття на шиї, доказ віри
Окута золотими ланцюгами
Очі горять, тож відчуйте драму
Між брудом і славою
Якщо ви знаходите кому, сповзання, і ви лежите в ліжку місяцями
Сюжет нещастя, сумна мильна опера, наполягати
Для тих, хто наполегливо шукає Скарб
Сан-Паулу, він же місто гріхів
В рисах Френка Міллера
Між життєвими процедурами я божеволію, як Ніцше
Депресія виправдовує, а іскра Bic запалює те, що очищає
Моє накопичення ненависті, яка породжує бійню
Я почав з припущення, тисячі облич обличчя
Хоча мій смак змусив мене
Розлад порядку, стежте за моєю долею
Чекаю своєї смерті, я заручник
Моя більш кобейнівська сторона робить не те, що підходить
Очікуйте, що ліквідність виходить за межі
Мої злочини проти життя втомлюють мене
Почекай, поки вони скажуть мені, що мене турбує
Ілюзії, які є критеріями, я видаю за таємниці
Володар істин, яких я не знаю
Моя риторична логіка, проста метрика
Вірші зрозумілі китайською
Для тих із нас, хто має право голосу, йдіть за моїм катом
Швидше, відразу солідність
Я одразу ухилився, мабуть, без дурості
Тому що це дало мені розуміння
Амінь
Навіть якщо мій вірш радує думки
Одну годину я тону в фальшивих розчаруваннях
З диявола я зробив танець, помсту і союз
Спадок, який запускає мене, моя впевненість у собі
Схожостей так багато, що навіть моя дитина
Поки все ще намагається зрозуміти
У мегаполісі, серед ненависті
Всі в пошуках подіуму
І я ще один, серед мільйонів
Життя на краю міста
різноманітних протиріч
Сан-Паулу, благородні квартали, провулки та провулки
Через ці крайнощі формуються історії
Я не боюся!
Вдарив спереду, мені просто шкода!
Я не боюся!
Вдарив спереду, мені просто шкода!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди