The Rabbitt and the Bromide - Danny Kaye
С переводом

The Rabbitt and the Bromide - Danny Kaye

Альбом
Deluxe: Classics - Danny Kaye
Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
158190

Нижче наведено текст пісні The Rabbitt and the Bromide , виконавця - Danny Kaye з перекладом

Текст пісні The Rabbitt and the Bromide "

Оригінальний текст із перекладом

The Rabbitt and the Bromide

Danny Kaye

Оригинальный текст

A babbitt met a bromide on the avenue one day,

And held a conversation in their own peculiar way;

They both were solid citizens, they both had been around,

And as they spoke you clearly saw their feet were on the ground!

Hello!

How are you?

How’s the folks?

What’s new?

I’m great!

That’s good!

Huh-huh!

Touch wood!

Well well!

what say?

How’ve you been?

Nice day!

How’s things?

What’s new?

That’s fine!

How are you?

Nice weather we are having, but it gives me such a pain,

I’ve brought my umbrella so of course it doesn’t rain!

Well, hey’ho!

That’s life!

What’s new?

How’s the wife?

Got to run!

Oh my!

Ta-ta!

Olive oil!

Goodbye!

Ten years went quickly by for both these subste-antial men,

And then it happened that one day they chanced to meet again!

That they had both developed in ten years there was no doubt,

And so of course they had an awful lot to talk about!

Hello!

How are you?

How’s the folks?

What’s new?

I’m great!

That’s good!

Huh-huh!

Touch wood!

Well well!

what say?

How’ve you been?

Nice day!

How’s things?

What’s new?

That’s fine!

How are you?

I seem to know your face but I just can’t recall your name!

Well how’ve you been old boy?

You’re looking just about the same!

Well, hey’ho!

That’s life!

What’s new?

How’s the wife?

Got to run!

Oh my!

Ta-ta!

Olive oil!

Goodbye!

Before they met again, some twenty years they had to wait;

This time it happened up above, inside Saint Peter’s gate!

A harp each one was carrying, and both were wearing wings,

and this is what they said as they were strumming on the strings;

Hello!

How are you?

How’s the folks?

What’s new?

Got to run!

Oh my!

Ta-ta!

Olive oil!

Goodbye!

Перевод песни

Одного дня бабіт зустрів бромід на проспекті,

І вели розмову по-своєму;

Вони обидва були солідними громадянами, вони обоє були поруч,

І коли вони говорили, ви чітко бачили, що їхні ноги стоять на землі!

Привіт!

Як ти?

Як справи?

Що нового?

я супер!

Добре!

Га-га!

Торкніться дерева!

Добре!

що сказати?

як справи?

Хороший день!

Як справи?

Що нового?

Це чудово!

Як ти?

У нас гарна погода, але мені так боляче,

Я приніс парасольку, щоб, звісно, ​​не було дощу!

Ну, гей!

Це життя!

Що нового?

Як дружина?

Треба бігти!

О Боже!

Та-та!

Оливкова олія!

До побачення!

Десять років пролетіли швидко для обох цих дрібних чоловіків,

І трапилося, що одного разу їм випала випадковість знову зустрітися!

Безсумнівно, що вони обидва розвинулися за десять років,

І, звісно, ​​їм було про що поговорити!

Привіт!

Як ти?

Як справи?

Що нового?

я супер!

Добре!

Га-га!

Торкніться дерева!

Добре!

що сказати?

як справи?

Хороший день!

Як справи?

Що нового?

Це чудово!

Як ти?

Здається, я знаю твоє обличчя, але не можу пригадати твоє ім’я!

Ну як ти був старий?

Ви виглядаєте приблизно так само!

Ну, гей!

Це життя!

Що нового?

Як дружина?

Треба бігти!

О Боже!

Та-та!

Оливкова олія!

До побачення!

Перш ніж вони знову зустрілися, їм довелося чекати близько двадцяти років;

Цього разу це сталося вгорі, всередині воріт Святого Петра!

Кожен ніс по арфу, і обидва носили крила,

і це що вони сказали, граючи на струнах;

Привіт!

Як ти?

Як справи?

Що нового?

Треба бігти!

О Боже!

Та-та!

Оливкова олія!

До побачення!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди