Pottymouth - Danielson

Pottymouth - Danielson

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні Pottymouth , виконавця - Danielson з перекладом

Текст пісні Pottymouth "

Оригінальний текст із перекладом

Pottymouth

Danielson

Оригінальний текст

Dialogue:

Rachel: Hey, Meg!

I heard you went on a date last night

Megan: Oh yeah?

Who’d you hear that from?

Rachel: Your old lady told me.

You know she can’t keep a secret.

How was it?

Megan: Well, he picked me up at seven.

He looked pretty good.

He even opened

the door for me.

I knew I saw something good beneath that bad boy facade.

We were driving to the bowling alley, got a flat tire.

He got out and started

changing it, but it seemed to take forever.

So I rolled down the window to ask

him if everything was okay, ya know?

There was a huge crash, and I think the

car fell on his foot or something.

I dunno, Rach.

He started… started mumbling

this strange language.

Something… something I’d never heard before

Rachel: What do you mean?

(Man screaming unintelligibly in background.)

Megan: I can’t explain it.

He just kept mumbling this strange language over and

over again

Rachel: Well, what happened next?

Megan: I didn’t say anything to him.

He got back in the car and we continued

driving to the bowling alley.

I could tell his foot was kind of sore.

We got to the bowling alley and started to bowl a serious game.

I kept getting strikes so that was really cool.

He wasn’t doing too well and

started getting mad.

In the last frame he tried to show off and did a little

spin.

I felt so bad for him — he dropped his ball on his bad foot by accident.

Then I heard him speaking that strange language again

(Man screaming unintelligibly.)

Rachel: The same exact language?

Megan: Yeah.

He didn’t stop for a long time.

I just looked at him and I thought,

«What's this all about?»

Rachel: Well, how did it end?

Megan: He drove me back to the house after I beat him totally.

He limped out of

the car and shuffled with me to my front door.

He told me that he had a great

time and asked me for another date.

I kinda just stood there thinking, «How am I gonna say, 'No way'?»

Then —

Rachel: And then?

Megan: He got this silly, glassy, romantic look in his eye and…

Rachel: And what?

Megan: He leaned in for a kiss!

Man: Hey baby (unintelligible vocals, kissing sounds)

Rachel: He didn’t!

Megan: Oh yes, he did!

He leaned in for a kiss, and you know what I did?

Rachel: Tell me, tell me!

Megan: I just pushed him away and told him where it’s at!

Won’t kiss no pottymouth!

Away with pottymouth!

Zip up that pottymouth!

Tough talk now walk!

Now walk!

Переклад пісні

Діалог:

Рейчел: Привіт, Мег!

Я чув, що ви ходили на побачення вчора ввечері

Меган: О так?

Від кого ви це чули?

Рейчел: Твоя стара леді сказала мені.

Ви знаєте, що вона не вміє зберігати таємниці.

Як це було?

Меган: Ну, він підібрав мене о сьомій.

Він виглядав досить добре.

Він навіть відкрився

двері для мене.

Я знав, що бачу щось хороше під цим фасадом поганого хлопця.

Ми їхали до боулінгу, у нас пробилося колесо.

Він вийшов і почав

змінити це, але, здавалося, це займе вічність.

Тому я опустив вікно, щоб запитати

йому, якби все було добре, ти знаєш?

Сталася велика аварія, і я думаю, що

машина впала йому на ногу чи щось подібне.

Я не знаю, Рейч.

Він почав… почав бурмотіти

ця дивна мова.

Щось… те, чого я ніколи раніше не чув

Рейчел: Що ти маєш на увазі?

(Чоловік нерозбірливо кричить на фоні.)

Меган: Я не можу це пояснити.

Він просто бурмотів цю дивну мову

знову

Рейчел: Ну, що було далі?

Меган: Я нічого йому не сказала.

Він повернувся в машину, і ми продовжили

проїзд до боулінгу.

Я міг сказати, що його нога болить.

Ми дійшли до боулінгу і почали серйозну гру.

Мене постійно отримували попередження, тож це було справді круто.

Йому не надто добре і

почав злитися.

В останньому кадрі він намагався похизуватися і мало потворився

спина.

Мені було так погано за нього — він випадково впустив м’яч на свою хвору ногу.

Потім я знову почув, як він говорить цією дивною мовою

(Чоловік нерозбірливо кричить.)

Рейчел: Та сама мова?

Меган: Так.

Він довго не зупинявся.

Я просто подивився на нього і подумав,

«Про що це все?»

Рейчел: Ну, чим це закінчилося?

Меган: Він відвіз мене назад до дому після того, як я його повністю побила.

Він накульгував

машину та поштовхав зі мною до моїх вхідних дверей.

Він сказав, що він був чудовим

час і попросив мене про іншу дату.

Я просто стояв і думав: «Як я скажу «ніяк»?»

Потім -

Рейчел: А потім?

Меган: У нього в очах був такий дурний, скляний, романтичний погляд і...

Рейчел: І що?

Меган: Він нахилився для поцілунку!

Чоловік: Гей, крихітко (нерозбірливий вокал, звуки поцілунків)

Рейчел: Він ні!

Меган: О, так, він це зробив!

Він нахилився для поцілунку, і знаєте, що я зробила?

Рейчел: Скажи мені, скажи мені!

Меган: Я просто відштовхнула його і сказала, де це!

Не цілуватиме горщик!

Геть горщик!

Застібни цей горщик!

Важка розмова тепер гуляй!

Тепер гуляй!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди