
Нижче наведено текст пісні Alegria e Lamento , виконавця - Daniela Mercury з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Daniela Mercury
Minha alegria é resposta pra dor
Tanta poesia
Pra salvar Salvador
Nessa melodia
Em tom menor meu lamento
Do ritmo aflora
Toda tristeza de dentro
Amor…
Eu vou te dar
Amor…
Pra libertar
Da dor…
Que vem de lá
Amor…
Alegria alimento
Tempero do tempo
Um choro lamento
Todos nascidos no sol de Salvador
Com as mãos do Senhor sobre nós
Dos pés aos quadris, os tambores febris
A dor que pariu Salvador
Pariu o Samba
Com as mãos do Senhor sobre nós
Dos pés aos quadris, os tambores febris
A dor que pariu Salvador
Pariu o Samba
Música sacralizada, na rua cantada em procissão
Festa que liberta e reune a massa e o coração
Música sacralizada, na rua cantada em procissão
Festa que liberta e reune a massa e o coração
Ê Ô
Eu vou te dar
Amor…
Pra libertar
Da dor…
Que vem de lá
Amor
Ohh…
Alegria alimento
Tempero do tempo
Um choro lamento
Volvo, repique, tarol
Alegria alimento
Tempero do tempo
Um choro lamento
Todos nascidos no sol de Salvador
Com as mãos do Senhor sobre nós
Dos pés aos quadris, os tambores febris
A dor que pariu Salvador
Pariu o Samba
Com as mãos do Senhor sobre nós
Dos pés aos quadris, os tambores febris
A dor que pariu Salvador
Pariu o Samba
Música sacralizada, na rua cantada em procissão
Festa que liberta e reune a massa e o coração
Música sacralizada, na rua cantada em procissão
Festa que liberta e reune a massa e o coração
Ê Ô
Eu vou te dar
Amor…
Pra libertar
Da dor…
Que vem de lá
Amor Oh oh oh …
Oh Oh Oh…
Oh Oh Oh…
Orai meu povo a Nossa Senhora
Моя радість - це відповідь на біль
стільки поезії
Щоб врятувати Сальвадор
У цій мелодії
У мінорній тональності мій лемент
З’являється ритм
Весь смуток зсередини
Любов…
Я збираюся дати тобі
Любов…
звільнити
Дарувач…
що походить звідти
Любов…
радісна їжа
Приправа погоди
Крик мені шкода
Усі народилися під сонцем Сальвадора
З руками Господа на нас
Від стоп до стегон — гарячкові барабани
Біль, що народила Сальвадора
народила Самбу
З руками Господа на нас
Від стоп до стегон — гарячкові барабани
Біль, що народила Сальвадора
народила Самбу
Священна музика на вулиці, яку співають в ході
Партія, яка звільняє та зближує масу та серце
Священна музика на вулиці, яку співають в ході
Партія, яка звільняє та зближує масу та серце
ЦЕ
Я збираюся дати тобі
Любов…
звільнити
Дарувач…
що походить звідти
Любов
ох...
радісна їжа
Приправа погоди
Крик мені шкода
Вольво, качання, пастка
радісна їжа
Приправа погоди
Крик мені шкода
Усі народилися під сонцем Сальвадора
З руками Господа на нас
Від стоп до стегон — гарячкові барабани
Біль, що народила Сальвадора
народила Самбу
З руками Господа на нас
Від стоп до стегон — гарячкові барабани
Біль, що народила Сальвадора
народила Самбу
Священна музика на вулиці, яку співають в ході
Партія, яка звільняє та зближує масу та серце
Священна музика на вулиці, яку співають в ході
Партія, яка звільняє та зближує масу та серце
ЦЕ
Я збираюся дати тобі
Любов…
звільнити
Дарувач…
що походить звідти
Любов Ой ой ой…
ой ой ой...
ой ой ой...
Моліться мій народ до Богоматері
Daniela Mercury • 2017
Daniela Mercury, Marcio Victor • 2017
Grupo Cabeça de Nós Todos, Daniela Mercury • 2014
Daniela Mercury • 2020
Daniela Mercury • 2009
Daniela Mercury • 2009
DJ Ze Pedro, Daniela Mercury • 2004
Daniela Mercury • 2009
Daniela Mercury • 2009
Daniela Mercury • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди